| 英文缩写 |
“SSG”是“Standards Services Group”的缩写,意思是“标准服务集团” |
| 释义 |
英语缩略词“SSG”经常作为“Standards Services Group”的缩写来使用,中文表示:“标准服务集团”。本文将详细介绍英语缩写词SSG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSG”(“标准服务集团)释义 - 英文缩写词:SSG
- 英文单词:Standards Services Group
- 缩写词中文简要解释:标准服务集团
- 中文拼音:biāo zhǔn fú wù jí tuán
- 缩写词流行度:2974
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Standards Services Group英文缩略词SSG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Standards Services Group”作为“SSG”的缩写,解释为“标准服务集团”时的信息,以及英语缩略词SSG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
- “DRT”是“Del Rio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德尔里奥”
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
- “CLL”是“College Station, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大学站”
- “BWD”是“Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德”
- “BRO”是“Brownsville/South Padre Island International Airport, Brownsville, Texas USA”的缩写,意思是“布朗斯维尔/南帕德岛国际机场,美国德克萨斯州布朗斯维尔”
- “BPT”是“Beaumont/ Port Arthur, Texas USA”的缩写,意思是“Beaumont/Port Arthur, Texas USA”
- “AUS”是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”的缩写,意思是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”
- “AMA”是“Amarillo International Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛阿马里洛国际机场”
- “3X5”是“North Bass Island Airport, North Bass Island, Ohio USA”的缩写,意思是“北巴斯岛机场,北巴斯岛,美国俄亥俄州”
- “TRI”是“Municipal Tri-City Airport, Bristol/ Johnson City/ Kingsport, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州布里斯托尔市/约翰逊市/金斯波特市市政三城机场”
- “BNA”是“Nashville, Tennessee USA”的缩写,意思是“Nashville, Tennessee USA”
- “MEM”是“Memphis International Airport, Memphis, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州孟菲斯孟菲斯国际机场”
- “TYS”是“Mcghee Tyson Airport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州诺克斯维尔麦基泰森机场”
- “MKL”是“Jackson, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州杰克逊”
- “CHA”是“Chattanooga, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州查塔努加”
- “BKX”是“Brookings, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州布鲁金斯市”
- “YKN”是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”
- “ATY”是“Watertown, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州沃特敦”
- “FSD”是“Sioux Falls, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州苏福尔斯”
- polyunsaturated
- polyurethane
- polyvalent
- polyvinyl chloride
- pom
- pomade
- pomander
- pomegranate
- pomelo
- pomfret
- pommel
- pommel horse
- pommy
- pomp
- pomp
- pompadour
- pompadour
- pompom
- pom-pom
- pom pom
- pompon
- pompon
- pomposity
- pompous
- pompously
- 收拾残局
- 收拾殘局
- 收据
- 收揽
- 收據
- 收攏
- 收攏人心
- 收攬
- 收支
- 收支平衡点
- 收支平衡點
- 收支相抵
- 收效
- 收敛
- 收敛序列
- 收敛性
- 收敛级数
- 收敛锋芒
- 收斂
- 收斂序列
- 收斂性
- 收斂級數
- 收斂鋒芒
- 收方
- 收旗卷伞
|