英文缩写 |
“TN”是“Setswana”的缩写,意思是“塞茨瓦纳语” |
释义 |
英语缩略词“TN”经常作为“Setswana”的缩写来使用,中文表示:“塞茨瓦纳语”。本文将详细介绍英语缩写词TN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TN”(“塞茨瓦纳语)释义 - 英文缩写词:TN
- 英文单词:Setswana
- 缩写词中文简要解释:塞茨瓦纳语
- 中文拼音:sài cí wǎ nà yǔ
- 缩写词流行度:127
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Language Codes (2 Letters)
以上为Setswana英文缩略词TN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Setswana”作为“TN”的缩写,解释为“塞茨瓦纳语”时的信息,以及英语缩略词TN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54951”是“Medina, WI”的缩写,意思是“WI麦地那”
- “54950”是“Marion, WI”的缩写,意思是“玛丽恩,WI”
- “54949”是“Manawa, WI”的缩写,意思是“WI马纳瓦”
- “54948”是“Leopolis, WI”的缩写,意思是“WI Leopolis”
- “54947”是“Larsen, WI”的缩写,意思是“拉森,WI”
- “54946”是“King, WI”的缩写,意思是“WI国王”
- “54945”是“Iola, WI”的缩写,意思是“WI艾奥拉”
- “54944”是“Hortonville, WI”的缩写,意思是“WI Hortonville”
- “54943”是“Hancock, WI”的缩写,意思是“WI汉考克”
- “54942”是“Greenville, WI”的缩写,意思是“WI格林维尔”
- “54941”是“Green Lake, WI”的缩写,意思是“WI绿湖”
- “54940”是“Fremont, WI”的缩写,意思是“WI Fremont”
- “54937”是“Fond Du Lac, WI”的缩写,意思是“WI的杜达拉克”
- “54936”是“Fond Du Lac, WI”的缩写,意思是“WI的杜达拉克”
- “54935”是“Fond Du Lac, WI”的缩写,意思是“WI的杜达拉克”
- “54934”是“Eureka, WI”的缩写,意思是“WI尤里卡”
- “54933”是“Embarrass, WI”的缩写,意思是“尴尬,WI”
- “54932”是“Eldorado, WI”的缩写,意思是“WI Eldorado”
- “54931”是“Dale, WI”的缩写,意思是“Dale,WI”
- “54930”是“Coloma, WI”的缩写,意思是“WI科洛马”
- “54929”是“Clintonville, WI”的缩写,意思是“威斯康星州克林顿维尔”
- “54928”是“Caroline, WI”的缩写,意思是“卡洛琳,WI”
- “54927”是“Butte Des Morts, WI”的缩写,意思是“威斯康星州巴特德莫茨”
- “54926”是“Big Falls, WI”的缩写,意思是“WI大瀑布”
- “54923”是“Berlin, WI”的缩写,意思是“WI柏林”
- ineligibility
- ineligible
- ineluctable
- in embryo
- inept
- ineptitude
- inequality
- inequitable
- inequity
- ineradicable
- inert
- inertia
- inertial
- inertia reel
- inertia selling
- inertly
- inescapable
- inescapably
- in essence
- inessential
- inestimable
- inestimably
- inevitability
- inevitable
- inevitably
- 池上鄉
- 池中物
- 池塘
- 池子
- 池州
- 池州市
- 池汤
- 池沼
- 池湯
- 池田
- 池盐
- 池鷺
- 池鹭
- 池鹽
- 污
- 污
- 污七八糟
- 污名
- 污名化
- 污吏
- 污垢
- 污垢
- 污损
- 污損
- 污染
|