| 英文缩写 |
“CTEU”是“Spanish Lines”的缩写,意思是“西班牙线” |
| 释义 |
英语缩略词“CTEU”经常作为“Spanish Lines”的缩写来使用,中文表示:“西班牙线”。本文将详细介绍英语缩写词CTEU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTEU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTEU”(“西班牙线)释义 - 英文缩写词:CTEU
- 英文单词:Spanish Lines
- 缩写词中文简要解释:西班牙线
- 中文拼音:xī bān yá xiàn
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Spanish Lines英文缩略词CTEU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CTEU的扩展资料-
New Spanish rail lines have swelled Madrid's business population to Seville's loss.
西班牙新建的铁路使得马德里的商业人口大增,而塞维利亚的商业人口却因此减少。
-
Robert Jordan, an American fighting for the Republicans in the Spanish Civil War, is sent behind Fascist lines to destroy a bridge.
罗伯特·乔丹是一位在西班牙内战中帮助共和国游击队作战的美国人,他被派往法西斯后方去炸毁一座桥梁。
上述内容是“Spanish Lines”作为“CTEU”的缩写,解释为“西班牙线”时的信息,以及英语缩略词CTEU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- cockamamy
- cock-and-bull story
- cockapoo
- cock a snook at someone
- cock a snook at someone/something
- cock a snook at something
- cockatoo
- cockatrice
- cockchafer
- cockcrow
- cocked
- cockerel
- cockerpoo
- cocker spaniel
- cockeyed
- cockfight
- cockle
- cockney
- cockney rhyming slang
- cock of the walk
- cockpit
- cockroach
- cockscomb
- cock something up
- cocksure
- 普列谢茨克
- 普列谢茨克卫星发射场
- 普利司通
- 普利托里亚
- 普利托里亞
- 普利策奖
- 普利策獎
- 普利茅斯
- 普加乔夫
- 普加喬夫
- 普及
- 普吉
- 普天下
- 普天同庆
- 普天同慶
- 普契尼
- 普宁
- 普宁市
- 普安
- 普安县
- 普安縣
- 普定
- 普定县
- 普定縣
- 普密蓬·阿杜德
|