英文缩写 |
“HCPX”是“Occidental Chemical Corporation”的缩写,意思是“西方化工公司” |
释义 |
英语缩略词“HCPX”经常作为“Occidental Chemical Corporation”的缩写来使用,中文表示:“西方化工公司”。本文将详细介绍英语缩写词HCPX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HCPX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HCPX”(“西方化工公司)释义 - 英文缩写词:HCPX
- 英文单词:Occidental Chemical Corporation
- 缩写词中文简要解释:西方化工公司
- 中文拼音:xī fāng huà gōng gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Occidental Chemical Corporation英文缩略词HCPX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HCPX的扩展资料-
The product quality problems occurring in the 370 kt / a PVC production facility imported from American Occidental Chemical Corporation(HCPX) were analyzed. Through optimizing the formula and revising procedures, the product quality was improved.
分析了引进的美国西方化学公司悬浮法37万t/aPVC装置出现的产品质量问题,通过优化配方和修改程序,提高了产品质量。
上述内容是“Occidental Chemical Corporation”作为“HCPX”的缩写,解释为“西方化工公司”时的信息,以及英语缩略词HCPX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFKT”是“Corte, S-France”的缩写,意思是“Corte, S-France”
- “LFKS”是“Solenzara, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Solenzara, S-France (Corse Isle)”
- “LFKP”是“Tour du Pin Cessieu, S-France”的缩写,意思是“Tour Du Pin Cessieu, S-France”
- “LFKO”是“Propriano, S-France”的缩写,意思是“Propriano, S-France”
- “LFKM”是“St. Galmier, S-France”的缩写,意思是“St. Galmier, S-France”
- “LFKL”是“Lyon-Brindas, S-France”的缩写,意思是“Lyon-Brindas, S-France”
- “LFKG”是“Chisonaccia-Alzitone, S-France”的缩写,意思是“Chisonaccia-Alzitone, S-France”
- “LFKF”是“Figari, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Figari, S-France (Corse Isle)”
- “LFKE”是“St. Jean en Royans, S-France”的缩写,意思是“St. Jean en Royans, S-France”
- “LFKD”是“Sollieres-Sardieres, S-France”的缩写,意思是“Sollieres-Sardieres, S-France”
- “LFKC”是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle)”
- “LFKB”是“Bastia Poretta, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“法国南部巴斯蒂亚波列塔(Corse Isle)”
- “LFKA”是“Albertville, S-France”的缩写,意思是“Albertville, S-France”
- “LFJS”是“Soissons-Choumelles, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Choumelles, S-France”
- “LFJM”是“Chailley, S-France”的缩写,意思是“Chailley, S-France”
- “LFJL”是“Metz/Nancy-Lorraine, S-France”的缩写,意思是“Metz/Nancy Lorraine,法国南部”
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- the backwoods
- the Bahamas
- the Balkans
- the ball is in someone's court
- the balloon goes up
- the Baltic
- the Baltic
- the Baltic Sea
- the Baltic Sea
- the Bank of England
- the Bar
- the bare bones
- the Bay of Bengal
- the Bay of Fundy
- the BBC
- the Beat Generation
- the Beatitudes
- the Beaufort scale
- the beau monde
- the beautiful game
- the beautiful people
- the Beeb
- the Beeb
- the beginning of the end
- the benches
- 警車
- 警车
- 警辟
- 警醒
- 警鈴
- 警銜
- 警鐘
- 警钟
- 警铃
- 警闢
- 譩
- 譫
- 譫妄
- 譬
- 譬喻
- 譬如
- 譬如說
- 譬如说
- 譭
- 譯
- 譯入語
- 譯出語
- 譯名
- 譯員
- 譯寫
|