| 随便看 |
- preside over something
- presiding
- presiding officer
- press
- press a case
- press a case/claim
- press a claim
- press ahead
- press baron
- press box
- press charges
- press conference
- press cutting
- pressed
- presser
- press gallery
- press-gang
- press home your advantage
- pressing
- press on
- press on/ahead
- press/push the right button(s)
- press release
- press secretary
- press something on someone
- 监视居住
- 监趸
- 监门
- 盒
- 盒中袋
- 盒子
- 盒带
- 盒帶
- 盒式录音磁带
- 盒式錄音磁帶
- 盒飯
- 盒饭
- 盔
- 盔头
- 盔甲
- 盔頭
- 盖
- 盖
- 盖上
- 盖世
- 盖世太保
- 盖亚那
- 盖儿
- 盖兹
- 盖印
- “WFMB”是“AM-1450, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德AM-1450”
- “MHSA”是“Michigan Head Start Association”的缩写,意思是“密歇根州首创协会”
- “MCCTF”是“Michigan Child Care Task Force”的缩写,意思是“密歇根州儿童保育工作队”
- “ZFAN”是“Zero to Five Advocacy Network”的缩写,意思是“零到五宣传网络”
- “MCJJR”是“Michigan Collaborative for Juvenile Justice Reform”的缩写,意思是“密歇根州少年司法改革合作组织”
- “MCCD”是“Michigan Council on Crime and Delinquency”的缩写,意思是“密歇根州犯罪和犯罪委员会”
- “MACED”是“Michigan Association for Children with Emotional Disorders”的缩写,意思是“密歇根州情感障碍儿童协会”
- “MACED”是“Mountain Association For Community Economic Development”的缩写,意思是“山区社区经济发展协会”
- “WFLQ”是“FM-100.1, French Lick, Indiana”的缩写,意思是“FM-100.1, French Lick, Indiana”
- “UCAT”是“Utica Area Community Action Team”的缩写,意思是“尤蒂卡地区社区行动小组”
- “MCPC”是“Macomb County Prevention Coalition”的缩写,意思是“麦康布县预防联盟”
- “JCCMD”是“Jewish Community Center of Metropolitan Detroit”的缩写,意思是“底特律大都会犹太社区中心”
- “LADA”是“Legal Aid and Defender Association”的缩写,意思是“法律援助与辩护协会”
- “LADA”是“Legal Aid and Defender Association of Detroit”的缩写,意思是“底特律法律援助与辩护协会”
- “LADA”是“Local Arts Development Agency”的缩写,意思是“地方艺术发展局”
- “ECS”是“Ethical Culture School”的缩写,意思是“伦理文化学校”
- “TAA”是“Tarheel Appaloosa Association”的缩写,意思是“塔希尔阿帕鲁萨协会”
- “WFLR”是“AM-1570, FM-95.9, Dundee, New York”的缩写,意思是“AM-1570, FM-95.9, Dundee, New York”
- “TRJ”是“True Realization Journey”的缩写,意思是“真正的实现之旅”
- “DP”是“Detroit Project”的缩写,意思是“底特律计划”
- “BCC”是“Brightmoor Community Center”的缩写,意思是“Brightmoor社区中心”
- “CSO”是“Community Services of Oakland”的缩写,意思是“奥克兰社区服务”
- “OCY”是“Oakland County Youth”的缩写,意思是“奥克兰县青年”
- “OCYA”是“Oakland County Youth Assistance”的缩写,意思是“奥克兰县青年援助”
- “COG”是“Covenant Of Grace”的缩写,意思是“恩典契约”
|