英文缩写 |
“SRPX”是“Salt River Project Agricultural Improvement and Power District”的缩写,意思是“盐河工程农业改良与动力区” |
释义 |
英语缩略词“SRPX”经常作为“Salt River Project Agricultural Improvement and Power District”的缩写来使用,中文表示:“盐河工程农业改良与动力区”。本文将详细介绍英语缩写词SRPX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRPX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRPX”(“盐河工程农业改良与动力区)释义 - 英文缩写词:SRPX
- 英文单词:Salt River Project Agricultural Improvement and Power District
- 缩写词中文简要解释:盐河工程农业改良与动力区
- 中文拼音:yán hé gōng chéng nóng yè gǎi liáng yǔ dòng lì qū
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Salt River Project Agricultural Improvement and Power District英文缩略词SRPX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Salt River Project Agricultural Improvement and Power District”作为“SRPX”的缩写,解释为“盐河工程农业改良与动力区”时的信息,以及英语缩略词SRPX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AANDC”是“Aboriginal Affairs and Northern Development Canada”的缩写,意思是“加拿大土著事务和北部发展”
- “OLG”是“Ontario Lottery and Gaming (Corporation)”的缩写,意思是“安大略博彩公司”
- “NOHFC”是“Northern Ontario Heritage Fund Corporation”的缩写,意思是“北安大略遗产基金公司”
- “NOGAP”是“Northern Ontario Grant Assistance Program”的缩写,意思是“北安大略补助计划”
- “NODC”是“Northern Ontario Development Corporation”的缩写,意思是“北安大略开发公司”
- “PENPAY”是“Pension Payroll”的缩写,意思是“养老金工资表”
- “POLARIS”是“Province of Ontario Land Registration and Information System”的缩写,意思是“安大略省土地登记和信息系统”
- “TRB”是“Teachers Requirement Board”的缩写,意思是“教师需求委员会”
- “Sochi”是“Only God Knows”的缩写,意思是“只有上帝知道”
- “CTO”是“Commercial Tax Officer”的缩写,意思是“商业税务官”
- “INA”是“Indian National Army”的缩写,意思是“印度国民军”
- “N58”是“Tiger Field, Fernley, Nevada USA”的缩写,意思是“Tiger Field, Fernley, Nevada USA”
- “CGSM”是“Canadian GeoSpace Monitoring”的缩写,意思是“加拿大地理空间监测”
- “N59”是“Rosachi Air Park, Smith, Nevada USA”的缩写,意思是“Rosachi Air Park, Smith, Nevada USA”
- “N86”是“Spanish Springs Airport, Reno, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州里诺西班牙斯普林斯机场”
- “UCT”是“INCORRECT abbreviation for Coordinated Universal Time (see UTC)”的缩写,意思是“协调世界时的缩写不正确(请参阅UTC)”
- “ET”是“Ephemeris Time”的缩写,意思是“星历时间”
- “GA”是“Greenwich Atomic (name used in UK for UTC prior to 1964)”的缩写,意思是“格林威治原子(1964年以前在英国用于UTC的名称)”
- “NFL”是“Van Voorhis Field, Naval Air Station Fallon, Fallon, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州法伦市法伦海军航空站范沃希机场”
- “NV11”是“Yucca Airstrip, Yucca Flats, Mercury, Nevada USA”的缩写,意思是“尤卡机场,尤卡公寓,水星,内华达州,美国”
- “U75”是“Jackass Aeropark, Amargosa Valley, Nevada USA (closed 2004)”的缩写,意思是“美国内华达州阿玛戈萨山谷的杰克斯航空公园(2004年关闭)”
- “XSD”是“Tonopah Test Range Airport, Tonopah, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州托诺帕托诺帕试验场机场”
- “LBNY”是“Long Beach, New York”的缩写,意思是“纽约长滩”
- “FDAC”是“Federal Data Access Centre (Ottawa)”的缩写,意思是“Federal Data Access Center (Ottawa)”
- “SL”是“Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡”
- tea garden
- teahouse
- teak
- teakettle
- teal
- tea leaf
- team
- team building
- teammate
- team player
- team sheet
- team spirit
- teamster
- team up
- teamwork
- tea party
- teapot
- tear
- tear a strip off someone
- tearaway
- teardown
- teardrop
- Teare's disease
- Teare's disease
- Teare's disease
- 粒子加速器
- 粒子束
- 粒子流
- 粒子物理
- 粒子物理学
- 粒子物理學
- 粒径
- 粒徑
- 粒白細胞
- 粒白细胞
- 粒細胞
- 粒细胞
- 粔
- 粕
- 粗
- 粗
- 粗
- 粗估
- 粗体
- 粗体字
- 粗俗
- 粗分
- 粗制滥造
- 粗剪
- 粗劣
|