| 英文缩写 |
“PECR”是“Prince Edward County Railway”的缩写,意思是“爱德华王子县铁路” |
| 释义 |
英语缩略词“PECR”经常作为“Prince Edward County Railway”的缩写来使用,中文表示:“爱德华王子县铁路”。本文将详细介绍英语缩写词PECR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PECR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PECR”(“爱德华王子县铁路)释义 - 英文缩写词:PECR
- 英文单词:Prince Edward County Railway
- 缩写词中文简要解释:爱德华王子县铁路
- 中文拼音:ài dé huá wáng zǐ xiàn tiě lù
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Prince Edward County Railway英文缩略词PECR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Prince Edward County Railway”作为“PECR”的缩写,解释为“爱德华王子县铁路”时的信息,以及英语缩略词PECR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “53526”是“Cobb, WI”的缩写,意思是“科布,WI”
- “53525”是“Clinton, WI”的缩写,意思是“克林顿”
- “53523”是“Cambridge, WI”的缩写,意思是“WI剑桥”
- “53522”是“Browntown, WI”的缩写,意思是“WI布朗敦”
- “53521”是“Brooklyn, WI”的缩写,意思是“WI布鲁克林区”
- “53520”是“Brodhead, WI”的缩写,意思是“WI Brodhead”
- “53518”是“Blue River, WI”的缩写,意思是“WI布卢里弗”
- “53517”是“Blue Mounds, WI”的缩写,意思是“WI蓝土墩”
- “53516”是“Blanchardville, WI”的缩写,意思是“威斯康星州布兰查德维尔”
- “53515”是“Black Earth, WI”的缩写,意思是“黑地球”
- “53512”是“Beloit, WI”的缩写,意思是“WI Beloit”
- “53511”是“Beloit, WI”的缩写,意思是“WI Beloit”
- “53510”是“Belmont, WI”的缩写,意思是“WI Belmont”
- “53508”是“Belleville, WI”的缩写,意思是“WI Belleville”
- “53507”是“Barneveld, WI”的缩写,意思是“WI巴尼维尔”
- “53506”是“Avoca, WI”的缩写,意思是“WI阿沃卡”
- “53505”是“Avalon, WI”的缩写,意思是“WI阿瓦隆”
- “53504”是“Argyle, WI”的缩写,意思是“WI阿盖尔”
- “53503”是“Arena, WI”的缩写,意思是“阿里纳,WI”
- “53502”是“Albany, WI”的缩写,意思是“WI奥尔巴尼”
- “53501”是“Afton, WI”的缩写,意思是“阿夫顿,WI”
- “53490”是“Racine, WI”的缩写,意思是“拉辛,WI”
- “53449”是“Jefferson, WI”的缩写,意思是“杰佛逊,WI”
- “53408”是“Racine, WI”的缩写,意思是“拉辛,WI”
- “53407”是“Racine, WI”的缩写,意思是“拉辛,WI”
- snowploughing
- snowplow
- snowplowing
- snowscape
- snowscoot
- snow scooter
- snowshoe
- snowshoeing
- snowstorm
- snowsuit
- snow tire
- snow tyre
- snow white
- snow-white
- snowy
- SNP
- SNP
- Snr
- Snr
- snub
- snub nose
- snub-nosed
- snuck
- snuff
- snuffbox
- 白乳膠
- 白乾兒
- 白事
- 白云
- 白云
- 白云区
- 白云岩
- 白云机场
- 白云母
- 白云石
- 白云矿区
- 白云苍狗
- 白人
- 白令海
- 白令海峡
- 白令海峽
- 白住
- 白体
- 白佛
- 白俄
- 白俄罗斯
- 白俄罗斯人
- 白俄羅斯
- 白俄羅斯人
- 白僵蚕
|