英文缩写 |
“509”是“Haiti”的缩写,意思是“海地” |
释义 |
英语缩略词“509”经常作为“Haiti”的缩写来使用,中文表示:“海地”。本文将详细介绍英语缩写词509所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词509的分类、应用领域及相关应用示例等。 “509”(“海地)释义 - 英文缩写词:509
- 英文单词:Haiti
- 缩写词中文简要解释:海地
- 中文拼音:hǎi dì
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Telephone Country Codes
以上为Haiti英文缩略词509的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词509的扩展资料-
The Church in Haiti(509) has played an important role in the drive towards democracy.
海地(509)的教会在争取民主的运动中扮演了重要的角色。
-
The French government has condemned the coup in Haiti(509) and has demanded the restoration of the legitimate government
法国政府对海地(509)政变表示谴责,并要求恢复合法政府的地位。
-
Mr Balaguer is deploying more soldiers along his country's porous border with Haiti(509)
巴拉格尔先生正向本国和海地(509)之间驻守不严的边界部署更多的士兵。
-
She begins speaking in the Creole of Haiti(509).
她开始说海地(509)克里奥尔语。
-
Lieutenant Malcolm said she saw no sign that the exodus from Haiti(509) was abating
马尔科姆海军上尉说她没有发现人们大批逃离海地(509)有减缓的迹象。
上述内容是“Haiti”作为“509”的缩写,解释为“海地”时的信息,以及英语缩略词509所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ABR”是“Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州阿伯丁地区机场”
- “HHH”是“Hilton Head Island, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州希尔顿黑德岛”
- “GSP”是“Greenville/Spartanburg International Airport, Greenville/Spartanburg, South Carolina USA”的缩写,意思是“格林维尔/斯巴坦堡国际机场,格林维尔/斯巴坦堡,美国南卡罗来纳州”
- “FLO”是“Florence, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “CAE”是“Columbia Metropolitan Airport, Columbia, South Carolina USA”的缩写,意思是“哥伦比亚大都会机场,哥伦比亚,南卡罗来纳州,美国”
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- unnoticed
- unobserved
- unobstructed
- unobtainable
- unobtrusive
- slipstream
- slip through someone's fingers
- slip through the cracks
- slip through the cracks
- slip through the net
- slip up
- slip-up
- slipway
- slit
- slither
- sliver
- Sloane
- Sloane Ranger
- slob
- slob about
- slob about (something)
- slob about something
- slob around
- slob around (something)
- slob around something
- 积草屯粮
- 积蓄
- 积薪厝火
- 积谷防饥
- 积贮
- 积贼
- 积郁
- 积重难返
- 积金累玉
- 积雨云
- 积雪
- 积雪场
- 积非成是
- 积食
- 称
- 称
- 称
- 称为
- 称之为
- 称作
- 称做
- 称号
- 称呼
- 称多
- 称多县
|