| 英文缩写 |
“IPC”是“International Paper Company”的缩写,意思是“国际纸业公司” |
| 释义 |
英语缩略词“IPC”经常作为“International Paper Company”的缩写来使用,中文表示:“国际纸业公司”。本文将详细介绍英语缩写词IPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IPC”(“国际纸业公司)释义 - 英文缩写词:IPC
- 英文单词:International Paper Company
- 缩写词中文简要解释:国际纸业公司
- 中文拼音:guó jì zhǐ yè gōng sī
- 缩写词流行度:1163
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为International Paper Company英文缩略词IPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IPC的扩展资料-
American International Paper Industry Company is the biggest paper product and forest product company at present.
美国国际纸业公司(IPC)是目前世界上最大的纸产品和林产品公司。
-
In 2004, the sale of International Paper Industry Company reached 26 billion dollars.
2004年国际纸业公司(IPC)销售额达到了260亿美元。
-
The Risk and Precaution of International Settlement for Voith Paper Company
德国福伊特公司国际结算风险及防范研究
-
By introducing and studying these theories domestic and international, this paper aims at seeking new way to reflect the M & A value of targeted company, meanwhile also offers a kind of thoughtway about appraising the targeted company.
本文旨在通过对现行的国内外公司价值理论与方法的介绍与研究,寻求能够较为准确反映目标公司并购价值的方法,同时也提供一种并购目标公司价值评估的操作思路。
上述内容是“International Paper Company”作为“IPC”的缩写,解释为“国际纸业公司”时的信息,以及英语缩略词IPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVPC”是“Wenatchee Valley Praise Center”的缩写,意思是“温纳奇山谷赞美中心”
- “WVPC”是“West Virginia Poison Center”的缩写,意思是“西弗吉尼亚毒物中心”
- “WVPA”是“West Virginia Planning Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚规划协会”
- “WVP”是“War Violence and Propaganda Essay”的缩写,意思是“战争暴力与宣传文章”
- “VD”是“Video Duplication”的缩写,意思是“视频复制”
- “WVP”是“Worship Vice President”的缩写,意思是“崇拜副总统”
- “WVOZ”是“AM-1520, SAN JUAN, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1520, SAN JUAN, Puerto Rico”
- “WVOW”是“AM-1290, FM-101.9, Logan, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1290,FM-101.9,西弗吉尼亚州洛根”
- “WVOV”是“AM-970, Danville, Virginia”的缩写,意思是“AM-970, Danville, Virginia”
- “WVOS”是“AM-1240, FM-95.9, Liberty, New York”的缩写,意思是“AM-1240, FM-95.9, Liberty, New York”
- “WVOR”是“FM-100.5, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-100.5, Rochester, New York”
- “WVOQ”是“FM-103.9, Mexico, New York”的缩写,意思是“FM-103.9, Mexico, New York”
- “WVOP”是“Wisconsin Veterans Oral History Program”的缩写,意思是“威斯康星退伍军人口述历史项目”
- “WVOP”是“West Virginia Organizing Project”的缩写,意思是“西弗吉尼亚组织项目”
- “WVOO”是“LPFM-107.1, Columbia, Tennessee”的缩写,意思是“LPFM-107.1,田纳西州哥伦比亚”
- “WVON”是“AM-1450, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1450”
- “WVOM”是“FM-103.9, Howland, Maine”的缩写,意思是“FM-103.9,缅因州豪兰”
- “WVOL”是“West Virginia Operation Lifesaver”的缩写,意思是“西弗吉尼亚行动救生员”
- “WVOK”是“AM-1580, OXFORD, Alabama”的缩写,意思是“AM-1580, OXFORD, Alabama”
- “VOJ”是“Voice Of Jacksonville”的缩写,意思是“杰克逊维尔之声”
- “WVOJ”是“AM-970, Voice Of Jacksonville, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔市杰克逊维尔之声AM-970”
- “WBRN”是“WSB Braves Radio Network”的缩写,意思是“无线广播网”
- “WWRB”是“World Wide Religious Broadcasters”的缩写,意思是“世界宗教广播公司”
- “WWRB”是“World Wide Religious Broadcasters”的缩写,意思是“世界宗教广播公司”
- “WVOG”是“AM-600, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-600”
- blow (it)!
- blow it
- blow job
- blow/knock your socks off
- blowlamp
- blowlamp
- blow me
- blown
- blow off steam
- blowout
- blow out
- blow over
- blowpipe
- blowpipe
- blow someone a kiss
- blow someone away
- blow someone out
- blow someone's brains out
- blow someone's cover
- blow someone's mind
- blow someone/something away
- blow (someone/something) up
- blow someone up
- blow (something) out
- blow something out
- 老实说
- 老客
- 老客儿
- 老客兒
- 老家
- 老家伙
- 老家伙
- 老家賊
- 老家贼
- 老實
- 老實巴交
- 老實說
- 老将
- 老將
- 老小
- 老小老小
- 老少
- 老少咸宜
- 老少无欺
- 老少無欺
- 老少皆宜
- 老山自行車館
- 老山自行车馆
- 老师
- 老師
|