| 英文缩写 | “WUR”是“Wallowa Union Railroad”的缩写,意思是“瓦洛瓦联合铁路” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“WUR”经常作为“Wallowa Union Railroad”的缩写来使用,中文表示:“瓦洛瓦联合铁路”。本文将详细介绍英语缩写词WUR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WUR的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “WUR”(“瓦洛瓦联合铁路)释义
 英文缩写词:WUR      英文单词:Wallowa Union Railroad      缩写词中文简要解释:瓦洛瓦联合铁路      中文拼音:wǎ luò wǎ lián hé tiě lù                         缩写词流行度:9762      缩写词分类:Regional缩写词领域:Railroads
 以上为Wallowa Union Railroad英文缩略词WUR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Wallowa Union Railroad”作为“WUR”的缩写,解释为“瓦洛瓦联合铁路”时的信息,以及英语缩略词WUR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“YFC”是“Youth For Christ”的缩写,意思是“为基督年轻”“WRJR”是“AM-670, CLAREMONT/ Chesapeake, Virginia”的缩写,意思是“AM-670, CLAREMONT / Chesapeake, Virginia”“WRJP”是“FM-88.9, Port Jervis, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.9,新泽西州杰维斯港”“WRJT”是“FM-103.1, Royalton, Vermont”的缩写,意思是“FM-103.1, Royalton, Vermont”“WTAR”是“AM-850, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“AM-850, Norfolk, Virginia”“KISS”是“Kids Inspiring Selfless Service”的缩写,意思是“孩子们励志无私的服务”“WRBC”是“FM-91.5, Lewiston, Maine”的缩写,意思是“FM-91.5, Lewiston, Maine”“WWKM”是“LPTV-20, Washington, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-20, Washington, Pennsylvania”“WODL”是“FM-97.3, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“FM-97.3,阿拉巴马州伯明翰”“WWKH”是“LPTV-35, Uniontown, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-35, Uniontown, Pennsylvania”“IEP”是“Individualized Education Planning”的缩写,意思是“个性化教育规划”“IEP”是“Individualized Educational Program”的缩写,意思是“教育计画”“IEP”是“Independent Educational Plan”的缩写,意思是“独立教育计划”“IEP”是“Individual Education Program”的缩写,意思是“个人教育计划”“WGTM”是“AM-590, Wilson, North Carolina”的缩写,意思是“AM-590, Wilson, North Carolina”“SVYC”是“Saginaw Valley Youth for Christ”的缩写,意思是“萨吉诺山谷青年为基督”“CSR”是“Class Size Reduction”的缩写,意思是“类大小缩减”“CSR”是“Children Showing Results”的缩写,意思是“显示结果的孩子”“CSR”是“Community Service Radio”的缩写,意思是“社区服务广播”“MFFK”是“Massachusetts Families For Kids”的缩写,意思是“马萨诸塞州儿童家庭”“WGLX”是“AM-1570, Galion, Ohio”的缩写,意思是“AM-1570, Galion, Ohio”“USA”是“United Smokers Association”的缩写,意思是“联合吸烟者协会”“GMAT”是“Graduate Management Admission Test”的缩写,意思是“研究生管理入学考试”“LEGO”是“Leg Godt”的缩写,意思是“狗腿”“OTS”是“Organization for Tropical Studies”的缩写,意思是“热带研究组织”make an ass of yourselfmake an exceptionmake an exhibition of yourselfmake an honest livingmake an honest woman of someonemake an honest woman (out) of someonemake an honest woman out of someonemake an impression on someonemisrendermis-rendermisreportmisrepresentmisrepresentationmisroutemis-routemisrulemissMissmiss a chancemiss a chance/opportunitymiss a opportunitymissellmissellingmisshapemis-shape尚义尚义县尚书尚书尚书经林林林三趾鶉林三趾鹑林业林丰正林书豪林來瘋林克平大学林克平大學林內林內鄉林八哥林内林内乡林冲林则徐林則徐林务林務 |