| 英文缩写 |
“SANTOS”是“South Australian Northern Territory Oil Search”的缩写,意思是“南澳大利亚北领地石油勘探” |
| 释义 |
英语缩略词“SANTOS”经常作为“South Australian Northern Territory Oil Search”的缩写来使用,中文表示:“南澳大利亚北领地石油勘探”。本文将详细介绍英语缩写词SANTOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SANTOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SANTOS”(“南澳大利亚北领地石油勘探)释义 - 英文缩写词:SANTOS
- 英文单词:South Australian Northern Territory Oil Search
- 缩写词中文简要解释:南澳大利亚北领地石油勘探
- 中文拼音:nán ào dà lì yà běi lǐng dì shí yóu kān tàn
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为South Australian Northern Territory Oil Search英文缩略词SANTOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Australian Northern Territory Oil Search”作为“SANTOS”的缩写,解释为“南澳大利亚北领地石油勘探”时的信息,以及英语缩略词SANTOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVVVF”是“West Virginia Vietnam Veterans Foundation”的缩写,意思是“西弗吉尼亚越南退伍军人基金会”
- “WVVC”是“West Virginia Veterans Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚退伍军人联盟”
- “WVVC”是“FM-100.7, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-100.7, Utica, New York”
- “WVVC”是“Walnut Valley Vineyard Church”的缩写,意思是“核桃谷葡萄园教堂”
- “WVVA”是“TV-6, Bluefield, West Virginia”的缩写,意思是“TV-6, Bluefield, West Virginia”
- “WVV”是“Wisconsin Vietnam Veterans”的缩写,意思是“Wisconsin Vietnam Veterans”
- “WVUV”是“AM-648, Armed Forces Radio Service, Pago Pago, American Samoa, Post WW II”的缩写,意思是“AM-648,武装部队无线电服务,帕戈帕戈,美属萨摩亚,二战后”
- “WVUU”是“West Valley Unitarian Universalist Church”的缩写,意思是“西谷一神论普遍主义教堂”
- “WVUT”是“TV-22, Valparaiso University, Vincennes, Indiana”的缩写,意思是“TV-22, Valparaiso University, Vincennes, Indiana”
- “WVUR”是“FM-95.1, Valparaiso University Radio, Valparaiso, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.1, Valparaiso University Radio, Valparaiso, Indiana”
- “WVUM”是“FM-90.5, Voice of the University of Miami, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-90.5,迈阿密大学之声,佛罗里达州迈阿密”
- “WVUE”是“TV-8, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视8台”
- “WVUD”是“FM-91.3, Voice of the Universtiy of Delaware, Newark, Delaware”的缩写,意思是“FM-91.3, Voice of the Universtiy of Delaware, Newark, Delaware”
- “AAP”是“Adopt A Pet”的缩写,意思是“收养宠物”
- “WGMQ”是“AM-630, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州萨凡纳市AM-630”
- “BRICK”是“Building Responsible Intelligent And Compassionate Kids”的缩写,意思是“培养有责任心、有智慧、有同情心的孩子”
- “KARM”是“Knox Area Rescue Ministries, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州诺克斯维尔诺克斯地区救援部”
- “WGIV”是“AM-1600, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1600,夏洛特,北卡罗来纳州”
- “WB”是“We Believe”的缩写,意思是“我们相信”
- “SD”是“Senator Everett Dirksen”的缩写,意思是“Senator Everett Dirksen”
- “ARWA”是“Alberta Romance Writers Association”的缩写,意思是“阿尔伯塔浪漫作家协会”
- “RCW”是“Richmond City Watch”的缩写,意思是“里士满城市观察”
- “PS”是“Primary School”的缩写,意思是“小学”
- “PIF”是“Print Image Framer”的缩写,意思是“打印图像框”
- “ACTS”是“Alpine Christian Teen Sheet”的缩写,意思是“阿尔卑斯基督教青少年床单”
- monoclonal
- monoclonal gammopathy of undetermined significance
- monoclonal gammopathy of unknown significance
- monocot
- monocotyledon
- monocotyledonous
- monocular
- monoculture
- monocyte disorder
- monogamous
- monogamy
- monogram
- monogrammed
- monograph
- monolingual
- monolith
- monolithic
- monolithically
- monolog
- monologue
- monomania
- monomaniac
- monomaniacal
- monomer
- monomorphemic
- 叉燒
- 叉燒包
- 叉积
- 叉積
- 叉簧
- 叉腰
- 叉車
- 叉车
- 叉頭
- 及
- 及其
- 及早
- 及时
- 及时处理
- 及时处理,事半功倍
- 及时性
- 及时行乐
- 及时雨
- 及時
- 及時性
- 及時處理
- 及時處理,事半功倍
- 及時行樂
- 及時雨
- 及格
|