英文缩写 |
“513”是“SouthWest corner (Cincinnati)”的缩写,意思是“西南角(辛辛那提)” |
释义 |
英语缩略词“513”经常作为“SouthWest corner (Cincinnati)”的缩写来使用,中文表示:“西南角(辛辛那提)”。本文将详细介绍英语缩写词513所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词513的分类、应用领域及相关应用示例等。 “513”(“西南角(辛辛那提))释义 - 英文缩写词:513
- 英文单词:SouthWest corner (Cincinnati)
- 缩写词中文简要解释:西南角(辛辛那提)
- 中文拼音:xī nán jiǎo xīn xīn nà tí
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:US Phone Area Codes
以上为SouthWest corner (Cincinnati)英文缩略词513的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“SouthWest corner (Cincinnati)”作为“513”的缩写,解释为“西南角(辛辛那提)”时的信息,以及英语缩略词513所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NAUMS”是“National Association of United Methodist Scouters”的缩写,意思是“联合卫理公会球探全国协会”
- “AAMES”是“Association of African Methodist Episcopal Scouters”的缩写,意思是“非洲卫理公会主教侦察员协会”
- “IOK”是“International Order of Kabbalists”的缩写,意思是“卡宾主义国际秩序”
- “CAWI”是“Chicagoans Against War and Injustice”的缩写,意思是“芝加哥人反对战争和不公正”
- “BCP”是“Backward Community Program”的缩写,意思是“落后的社区计划”
- “CAWI”是“Computer-Assisted Writing Instruction”的缩写,意思是“计算机辅助写作教学”
- “CATI”是“California Agricultural Technology Institute”的缩写,意思是“加州农业技术研究所”
- “NOPS”是“North Oxford Preparatory School”的缩写,意思是“North Oxford Preparatory School”
- “EBMS”是“Eugene Brooks Middle School”的缩写,意思是“尤金布鲁克斯中学”
- “CSIF”是“Calgary Society of Independent Filmmakers”的缩写,意思是“卡尔加里独立电影制片人协会”
- “VAPF”是“Volunteer Assignment Preference Form”的缩写,意思是“志愿者任务偏好表”
- “WALR”是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”
- “HSM”是“High School Musical”的缩写,意思是“高中音乐剧”
- “WAMJ”是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”
- “WANI”是“AM-1400, Auburn/Opelika, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥本/欧佩利卡AM-1400”
- “WANB”是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”
- “SDCF”是“Stage Directors and Choreographers Foundation”的缩写,意思是“舞台导演和舞蹈编导基金会”
- “WANQ”是“AM-1040, Del Mar, New York”的缩写,意思是“AM-1040, Del Mar, New York”
- “MANROO”是“MAlatji Ngoako Reuben”的缩写,意思是“MAlatji Ngoako Reuben”
- “WAMT”是“Women And Manual Trades”的缩写,意思是“妇女和体力劳动”
- “WILD”是“Weary In Lame Debt”的缩写,意思是“因欠债而疲乏”
- “WBGU”是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”
- “HNA”是“Howard N. Apsan, Adjunct Professor of Public Affairs”的缩写,意思是“公共事务副教授Howard N.Apsan”
- “NOHS”是“North Olmsted High School”的缩写,意思是“North Olmsted High School”
- “FMFM”是“Feed the Multitude Food Ministrys”的缩写,意思是“为大众提供食物”
- carrel
- carriage
- carriage clock
- carriage return
- carriageway
- carrier
- carrier pigeon
- carrion
- carrion crow
- carrot
- carrot and stick
- carrot-top
- carroty
- carry
- carryall
- carryall
- carry a torch for someone
- carry a tune
- carry case
- carry coals to Newcastle
- carrycot
- carrying case
- carrying charge
- carrying-on
- carry on
- 篮球场
- 篮筐
- 篯
- 篰
- 篱
- 篱垣
- 篱笆
- 篲
- 篳
- 篳路藍縷
- 篳門閨竇
- 篴
- 篶
- 篷
- 篷布
- 篷盖布
- 篷蓋佈
- 篷車
- 篷车
- 篷頂
- 篷顶
- 篹
- 篹
- 篹
- 篼
|