英文缩写 |
“BELCAP”是“Battlefield Electromagnetic Cover and Deception”的缩写,意思是“战场电磁覆盖与欺骗” |
释义 |
英语缩略词“BELCAP”经常作为“Battlefield Electromagnetic Cover and Deception”的缩写来使用,中文表示:“战场电磁覆盖与欺骗”。本文将详细介绍英语缩写词BELCAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BELCAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BELCAP”(“战场电磁覆盖与欺骗)释义 - 英文缩写词:BELCAP
- 英文单词:Battlefield Electromagnetic Cover and Deception
- 缩写词中文简要解释:战场电磁覆盖与欺骗
- 中文拼音:zhàn chǎng diàn cí fù gài yǔ qī piàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Battlefield Electromagnetic Cover and Deception英文缩略词BELCAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Battlefield Electromagnetic Cover and Deception”作为“BELCAP”的缩写,解释为“战场电磁覆盖与欺骗”时的信息,以及英语缩略词BELCAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MBZ”是“Manitoba Zone”的缩写,意思是“马尼托巴带”
- “MBY”是“Moberly Airport, Moberly, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州莫伯里机场”
- “LZU”是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”的缩写,意思是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”
- “LYU”是“Ely, Minnesota USA”的缩写,意思是“伊利,美国明尼苏达州”
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- all-seater
- all's fair in love and war
- all-singing
- All Souls' Day
- All Souls Day
- allspice
- all-star
- all-terrain vehicle
- all that glitters is not gold
- all the best
- all the better
- all/the four corners of the world/earth
- all the more
- all the rest
- all the same
- all the time in the world
- all the way
- all the way to
- all the while
- all things being equal
- all things considered
- all things to all men
- all things to all people
- all thumbs
- all-time
- 次之
- 次于
- 次亚硫酸钠
- 次亞硫酸鈉
- 次元
- 包圍
- 包圓兒
- 包在我身上
- 包场
- 包場
- 包夜
- 包头
- 包头
- 包头地区
- 包头市
- 包子
- 包子有肉不在褶上
- 包容
- 包封
- 包尔
- 包层
- 包層
- 包工
- 包工头
- 包工頭
|