英文缩写 |
“FWC”是“Florida Fish and Wildlife Conservation Commision”的缩写,意思是“佛罗里达州鱼类和野生动物保护委员会” |
释义 |
英语缩略词“FWC”经常作为“Florida Fish and Wildlife Conservation Commision”的缩写来使用,中文表示:“佛罗里达州鱼类和野生动物保护委员会”。本文将详细介绍英语缩写词FWC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FWC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FWC”(“佛罗里达州鱼类和野生动物保护委员会)释义 - 英文缩写词:FWC
- 英文单词:Florida Fish and Wildlife Conservation Commision
- 缩写词中文简要解释:佛罗里达州鱼类和野生动物保护委员会
- 中文拼音:fó luó lǐ dá zhōu yú lèi hé yě shēng dòng wù bǎo hù wěi yuán huì
- 缩写词流行度:6708
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:States
以上为Florida Fish and Wildlife Conservation Commision英文缩略词FWC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Florida Fish and Wildlife Conservation Commision”作为“FWC”的缩写,解释为“佛罗里达州鱼类和野生动物保护委员会”时的信息,以及英语缩略词FWC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- “UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”
- “92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”
- “WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”
- “MJP”是“Manjimup, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Manjimup,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BFI”是“British Films Ignored”的缩写,意思是“英国电影被忽视”
- “MJX”是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”的缩写,意思是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”
- mythbuster
- myth-busting
- myth busting
- mythbusting
- my/the case rests
- mythical
- mythological
- mythologise
- mythologize
- mythology
- myxomatosis
- mélange
- ménage
- ménage à trois
- métier
- Möbius band
- Möbius strip
- mānuka
- Mānuka
- n
- N
- 'n'
- N
- N
- N
- 余杭区
- 余江
- 余江县
- 余波
- 余温
- 余烬
- 余热
- 余甘子
- 球菌
- 球虫
- 球蛋白
- 球蟲
- 球賽
- 球赛
- 球路
- 球迷
- 球道
- 球門
- 球门
- 球队
- 球隊
- 球面
- 球面几何
- 球面幾何
- 球面度
|