| 英文缩写 |
“STLB”是“STeiermarkische LandesBahnen (Styrian Provincial Railways)”的缩写,意思是“STeiermarkische Landes Bahnen (Styrian Provincial Railways)” |
| 释义 |
英语缩略词“STLB”经常作为“STeiermarkische LandesBahnen (Styrian Provincial Railways)”的缩写来使用,中文表示:“STeiermarkische Landes Bahnen (Styrian Provincial Railways)”。本文将详细介绍英语缩写词STLB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STLB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STLB”(“STeiermarkische Landes Bahnen (Styrian Provincial Railways))释义 - 英文缩写词:STLB
- 英文单词:STeiermarkische LandesBahnen (Styrian Provincial Railways)
- 缩写词中文简要解释:STeiermarkische Landes Bahnen (Styrian Provincial Railways)
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为STeiermarkische LandesBahnen (Styrian Provincial Railways)英文缩略词STLB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“STeiermarkische LandesBahnen (Styrian Provincial Railways)”作为“STLB”的缩写,解释为“STeiermarkische Landes Bahnen (Styrian Provincial Railways)”时的信息,以及英语缩略词STLB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YFC”是“Youth For Christ U S A”的缩写,意思是“青年为基督美国”
- “LJM”是“Lion Of Judah Ministries”的缩写,意思是“犹大狮各部”
- “WPCT”是“FM-88.1, Williamsport, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1, Williamsport, Pennsylvania”
- “TMR”是“The Mental Revolution”的缩写,意思是“精神革命”
- “AWL”是“A Wonderful Life”的缩写,意思是“美好的生活”
- “CAME”是“Cognitive Acceleration Of Mathematics Education”的缩写,意思是“数学教育的认知加速”
- “SIDA”是“Sensing, Interpreting, Deciding, and Acting”的缩写,意思是“感知、解释、决定和行动”
- “WDUZ”是“AM-1400, FM-107.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1400, FM-107.5, Green Bay, Wisconsin”
- “CBC”是“Canadian Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“加拿大广播公司”
- “CNVNT”是“Convent”的缩写,意思是“修道院”
- “PWSA”是“Program for Women and Successful Aging”的缩写,意思是“妇女与成功老龄化计划”
- “IODR”是“Illusions Of Darren Rockwell”的缩写,意思是“达伦·罗克韦尔的幻想”
- “CM”是“Creative Memories”的缩写,意思是“创造性记忆”
- “WCSG”是“FM-91.3, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.3,密歇根州大急流”
- “K-RESA”是“Kalamazoo Regional Educational Service Agency”的缩写,意思是“卡拉马祖地区教育服务局”
- “AAS”是“All About Symbian”的缩写,意思是“关于塞班”
- “CWP”是“Center for Watershed Protection”的缩写,意思是“流域保护中心”
- “WDTK”是“AM-1400, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, Detroit, Michigan”
- “WDMJ”是“AM-1320, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“AM-1320, Marquette, Michigan”
- “WDSS”是“AM-1680, Ada, Michigan”的缩写,意思是“AM-1680, Ada, Michigan”
- “BWSA”是“Black Women in Sisterhood for Action”的缩写,意思是“黑衣女姐妹行动”
- “IOOC”是“International Conference on Integrated Optics and Optical Fibre Communication”的缩写,意思是“国际集成光学和光纤通信会议”
- “OFC”是“Optical Fiber Communication Conference and Exposition”的缩写,意思是“光纤通信会议与博览会”
- “NFOEC”是“National Fiber Optic Engineers Conference”的缩写,意思是“全国光纤工程师会议”
- “TPAM”是“The Person Above Me”的缩写,意思是“我之上的人”
- bear down on someone/something
- bear down on something
- beard-stroking
- beard stroking
- beard the lion (in his/her den)
- beardy
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- bearing
- -bearing
- bear in on
- bear in on/upon
- bear in upon
- bearish
- bear market
- bear on something
- bear's breech
- bear's breeches
- bear's britches
- 白頭山
- 白頭海鵰
- 白頭硬尾鴨
- 白頭翁
- 白頭鵐
- 白頭鵯
- 白頭鶪鶥
- 白頭鶴
- 白頭鷂
- 白頭鷹
- 白頰噪鶥
- 白頰山鷓鴣
- 白頰鵯
- 白頰黑雁
- 白頸噪鶥
- 白頸長尾雉
- 白頸鴉
- 白頸鶇
- 白頸鸛
- 白額圓尾鸌
- 白額燕鷗
- 白額雁
- 白額鸌
- 白顶䳭
- 白顶溪鸲
|