| 英文缩写 |
“E1413”是“Phosphated distarch phosphate”的缩写,意思是“磷酸化二淀粉磷酸酯” |
| 释义 |
英语缩略词“E1413”经常作为“Phosphated distarch phosphate”的缩写来使用,中文表示:“磷酸化二淀粉磷酸酯”。本文将详细介绍英语缩写词E1413所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词E1413的分类、应用领域及相关应用示例等。 “E1413”(“磷酸化二淀粉磷酸酯)释义 - 英文缩写词:E1413
- 英文单词:Phosphated distarch phosphate
- 缩写词中文简要解释:磷酸化二淀粉磷酸酯
- 中文拼音:lín suān huà èr diàn fěn lín suān zhǐ
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food Additives
以上为Phosphated distarch phosphate英文缩略词E1413的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Phosphated distarch phosphate”作为“E1413”的缩写,解释为“磷酸化二淀粉磷酸酯”时的信息,以及英语缩略词E1413所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “72025”是“Casa, AR”的缩写,意思是“Casa”
- “72024”是“Carlisle, AR”的缩写,意思是“卡莱尔”
- “72023”是“Cabot, AR”的缩写,意思是“卡伯特”
- “72022”是“Bryant, AR”的缩写,意思是“布莱恩特”
- “72021”是“Brinkley, AR”的缩写,意思是“Brinkley”
- “72020”是“Bradford, AR”的缩写,意思是“布拉德福德”
- “72019”是“North Little Rock, AR”的缩写,意思是“North Little Rock, AR”
- “72018”是“Benton, AR”的缩写,意思是“Benton”
- “72017”是“Biscoe, AR”的缩写,意思是“Biscoe”
- “72016”是“Bigelow, AR”的缩写,意思是“比奇洛”
- “72015”是“Benton, AR”的缩写,意思是“Benton”
- “72014”是“Beedeville, AR”的缩写,意思是“Beedeville”
- “72013”是“Bee Branch, AR”的缩写,意思是“蜜蜂分支”
- “72012”是“Beebe, AR”的缩写,意思是“毕比”
- “72011”是“Bauxite, AR”的缩写,意思是“铝土矿”
- “72010”是“Bald Knob, AR”的缩写,意思是“秃头旋钮”
- “72007”是“Austin, AR”的缩写,意思是“奥斯丁”
- “72006”是“Augusta, AR”的缩写,意思是“奥古斯塔”
- “72005”是“Amagon, AR”的缩写,意思是“阿马贡”
- “72004”是“Altheimer, AR”的缩写,意思是“奥尔塞默”
- “72003”是“Almyra, AR”的缩写,意思是“Almyra”
- “71946”是“Hatton, AR”的缩写,意思是“哈顿”
- “71945”是“Hatfield, AR”的缩写,意思是“哈特菲尔德”
- “71944”是“Grannis, AR”的缩写,意思是“格兰尼斯”
- “71943”是“Glenwood, AR”的缩写,意思是“格伦伍德”
- ram something home
- ram something into someone
- ramus
- ran
- ranch
- rancher
- ranch house
- ranching
- ranch-style house
- rancid
- rancor
- rancorous
- retarget
- re-target
- retaste
- re-taste
- retch
- retcon
- retd
- retd
- rete
- reteach
- re-teach
- reteam
- re-team
- 红橙
- 红橙黄绿蓝靛紫
- 红殷殷
- 红毛丹
- 红毯
- 红汞
- 红河
- 红河县
- 红河哈尼族彝族自治州
- 红河州
- 红油
- 红海
- 红海
- 红润
- 红潮
- 红灌木茶
- 红火
- 红火蚁
- 红灯
- 红灯区
- 红灯记
- 红烛
- 红烧
- 红烧肉
- 红熊猫
|