英文缩写 |
“CS”是“Crummy Screen”的缩写,意思是“碎屑筛” |
释义 |
英语缩略词“CS”经常作为“Crummy Screen”的缩写来使用,中文表示:“碎屑筛”。本文将详细介绍英语缩写词CS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CS”(“碎屑筛)释义 - 英文缩写词:CS
- 英文单词:Crummy Screen
- 缩写词中文简要解释:碎屑筛
- 中文拼音:suì xiè shāi
- 缩写词流行度:149
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Crummy Screen英文缩略词CS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Crummy Screen”作为“CS”的缩写,解释为“碎屑筛”时的信息,以及英语缩略词CS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19067”是“Morrisville, PA”的缩写,意思是“Morrisville”
- “19066”是“Merion Station, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州美利昂站”
- “19065”是“Media, PA”的缩写,意思是“媒体,PA”
- “19064”是“Springfield, PA”的缩写,意思是“斯普林菲尔德”
- “19063”是“Media, PA”的缩写,意思是“媒体,PA”
- “19061”是“Marcus Hook, PA”的缩写,意思是“马库斯胡克”
- “19059”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19058”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19057”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19056”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19055”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “2V6”是“Yuma Municipal Airport, Yuma, Colorado USA”的缩写,意思是“Yuma Municipal Airport, Yuma, Colorado USA”
- “19054”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19053”是“Feasterville Trevose, PA”的缩写,意思是“Feasterville Trevose, PA”
- “19052”是“Lenni, PA”的缩写,意思是“Lenni”
- “19050”是“Lansdowne, PA”的缩写,意思是“Lansdowne”
- “19049”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19048”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19047”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19046”是“Jenkintown, PA”的缩写,意思是“詹金敦”
- “19044”是“Horsham, PA”的缩写,意思是“霍舍姆”
- “19043”是“Holmes, PA”的缩写,意思是“福尔摩斯”
- “19041”是“Haverford, PA”的缩写,意思是“哈弗福德”
- “19040”是“Hatboro, PA”的缩写,意思是“哈特伯勒”
- “19039”是“Gradyville, PA”的缩写,意思是“格雷迪维尔”
- -ware
- warehouse
- warehousing
- wares
- warfare
- Warfarin
- war game
- warhead
- warhorse
- wariness
- warlike
- warlock
- warlord
- warm
- warm-blooded
- warm-down
- warmed-over
- war memorial
- warm-hearted
- warming
- warmly
- warmonger
- warmongering
- warm (someone/something) up
- warm (someone) up
- 海納百川
- 海綿
- 海綿寶寶
- 海綿狀
- 海綿體
- 海纳百川
- 海绵
- 海绵体
- 海绵宝宝
- 海绵状
- 海肠子
- 海胆
- 海腸子
- 海膽
- 海興
- 海興縣
- 海航
- 海船
- 海芋
- 海苔
- 海草
- 海葵
- 海藻
- 海虹
- 海蚀
|