| 英文缩写 |
“NBC”是“Nonexistent Biological And Chemical”的缩写,意思是“不存在的生物和化学物质” |
| 释义 |
英语缩略词“NBC”经常作为“Nonexistent Biological And Chemical”的缩写来使用,中文表示:“不存在的生物和化学物质”。本文将详细介绍英语缩写词NBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NBC”(“不存在的生物和化学物质)释义 - 英文缩写词:NBC
- 英文单词:Nonexistent Biological And Chemical
- 缩写词中文简要解释:不存在的生物和化学物质
- 中文拼音:bù cún zài de shēng wù hé huà xué wù zhì
- 缩写词流行度:618
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Nonexistent Biological And Chemical英文缩略词NBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nonexistent Biological And Chemical”作为“NBC”的缩写,解释为“不存在的生物和化学物质”时的信息,以及英语缩略词NBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- cataphorically
- catapult
- catapult
- catapult
- cataract
- catarrh
- catastrophe
- Americanise
- Americanism
- American, Italian, etc. by birth
- Americanization
- Americanize
- Americano
- American plan
- American Samoa
- American shad
- americium
- Amerindian
- a metaphor for something
- amethyst
- Amharic
- amiability
- amiable
- amiably
- amicable
- 像章
- 像素
- 像話
- 像话
- 像貌
- 像那么回事儿
- 像那麽回事兒
- 像銀
- 像银
- 僑
- 僑務
- 僑務委員會
- 僑居
- 僑民
- 僑眷
- 僑胞
- 僑鄉
- 僔
- 僕
- 僕人
- 僕役
- 僕歐
- 僖
- 僖
- 僚
|