英文缩写 |
“EVE”是“Eric Vanwagner Events”的缩写,意思是“埃里克·瓦格纳事件” |
释义 |
英语缩略词“EVE”经常作为“Eric Vanwagner Events”的缩写来使用,中文表示:“埃里克·瓦格纳事件”。本文将详细介绍英语缩写词EVE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EVE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EVE”(“埃里克·瓦格纳事件)释义 - 英文缩写词:EVE
- 英文单词:Eric Vanwagner Events
- 缩写词中文简要解释:埃里克·瓦格纳事件
- 中文拼音:āi lǐ kè wǎ gé nà shì jiàn
- 缩写词流行度:355
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Eric Vanwagner Events英文缩略词EVE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Eric Vanwagner Events”作为“EVE”的缩写,解释为“埃里克·瓦格纳事件”时的信息,以及英语缩略词EVE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- “CGI”是“Cape Girardeau, Missouri USA”的缩写,意思是“Cape Girardeau, Missouri USA”
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- “GPT”是“Gulfport/ Biloxi, Mississippi USA”的缩写,意思是“Gulfport/Biloxi,美国密西西比州”
- “GLH”是“Mid-Delta Regional Airport, Greenville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林维尔中三角洲地区机场”
- “UBS”是“Columbus/ Starkville/ West Point, Mississippi USA”的缩写,意思是“Columbus/Starkville/West Point, Mississippi USA”
- “GTP”是“Golden Triangle Regional Airport, Columbus, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州哥伦布金三角地区机场”
- “TVF”是“Thief City Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州小偷城瀑布”
- “STC”是“St. Cloud Regional Airport, St. Cloud, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州圣克劳德地区机场”
- Brahmin
- braid
- braid
- Braille
- Braillist
- brain
- brainchild
- brain-dead
- brain death
- brain drain
- -brained
- brain fade
- brain fog
- brain freeze
- brainless
- brainpower
- brainstorm
- brainstorming
- brains trust
- brain surgeon
- brain surgery
- brainteaser
- brain training
- brain trust
- brain tumor
- 腦橋
- 腦機接口
- 腦死亡
- 腦殘
- 腦殘粉
- 腦殼
- 腦水腫
- 腦汁
- 腦波
- 腦洞大開
- 腦海
- 腦液
- 腦溝
- 腦溢血
- 腦滿腸肥
- 腦漲
- 腦漿
- 腦炎
- 腦瓜
- 腦瓜兒
- 腦瓜子
- 腦瓢兒
- 腦病
- 腦瘤
- 腦癱
|