| 英文缩写 |
“11484”是“Jamaica, NY”的缩写,意思是“NY牙买加” |
| 释义 |
英语缩略词“11484”经常作为“Jamaica, NY”的缩写来使用,中文表示:“NY牙买加”。本文将详细介绍英语缩写词11484所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词11484的分类、应用领域及相关应用示例等。 “11484”(“NY牙买加)释义 - 英文缩写词:11484
- 英文单词:Jamaica, NY
- 缩写词中文简要解释:NY牙买加
- 中文拼音: yá mǎi jiā
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Jamaica, NY英文缩略词11484的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jamaica, NY”作为“11484”的缩写,解释为“NY牙买加”时的信息,以及英语缩略词11484所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- unsupervised
- unsupported
- unsure
- unsurpassed
- unsurprising
- unsurprisingly
- unsuspected
- unsuspecting
- unsustainable
- unsustainably
- unsweetened
- unswerving
- unsympathetic
- untainted
- untalented
- untamed
- untangle
- untapped
- untarnished
- unteachable
- untenable
- untenured
- untether
- untethered
- unthinkable
- 魯菜
- 魯蛇
- 魯賓
- 魯迅
- 魯鈍
- 魴
- 魵
- 魷
- 魷魚
- 魸
- 鮀
- 鮁
- 鮁魚
- 鮁魚圈
- 鮁魚圈區
- 鮃
- 鮆
- 鮌
- 鮍
- 鮎
- 鮐
- 鮑
- 鮑
- 鮑勃·伍德沃德
- 鮑勃·馬利
|