英文缩写 |
“TJ”是“Tornado Joey”的缩写,意思是“龙卷风乔伊” |
释义 |
英语缩略词“TJ”经常作为“Tornado Joey”的缩写来使用,中文表示:“龙卷风乔伊”。本文将详细介绍英语缩写词TJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TJ”(“龙卷风乔伊)释义 - 英文缩写词:TJ
- 英文单词:Tornado Joey
- 缩写词中文简要解释:龙卷风乔伊
- 中文拼音:lóng juǎn fēng qiáo yī
- 缩写词流行度:428
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Tornado Joey英文缩略词TJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tornado Joey”作为“TJ”的缩写,解释为“龙卷风乔伊”时的信息,以及英语缩略词TJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64756”是“Jerico Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州杰里克斯普林斯”
- “64755”是“Jasper, MO”的缩写,意思是“穆村Jasper”
- “64752”是“Hume, MO”的缩写,意思是“休姆,穆村”
- “64751”是“Horton, MO”的缩写,意思是“Horton,穆村”
- “64750”是“Harwood, MO”的缩写,意思是“哈伍德,穆村”
- “64748”是“Golden City, MO”的缩写,意思是“穆村戈尔登城”
- “64747”是“Garden City, MO”的缩写,意思是“穆村加登城”
- “64746”是“Freeman, MO”的缩写,意思是“Freeman,穆村”
- “64745”是“Foster, MO”的缩写,意思是“福斯特”
- “64744”是“El Dorado Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州埃尔多拉多泉”
- “64743”是“East Lynne, MO”的缩写,意思是“穆村东琳恩”
- “64742”是“Drexel, MO”的缩写,意思是“穆村德雷克塞尔”
- “64741”是“Deerfield, MO”的缩写,意思是“穆村Deerfield”
- “64740”是“Deepwater, MO”的缩写,意思是“穆村迪普沃特”
- “64674”是“Purdin, MO”的缩写,意思是“穆村珀丁”
- “64673”是“Princeton, MO”的缩写,意思是“穆村普林斯顿”
- “65285”是“Thompson, MO”的缩写,意思是“汤普森,穆村”
- “65284”是“Sturgeon, MO”的缩写,意思是“穆村Sturgeon”
- “65283”是“Stoutsville, MO”的缩写,意思是“穆村斯陶茨维尔”
- “65282”是“Santa Fe, MO”的缩写,意思是“穆村圣菲”
- “65281”是“Salisbury, MO”的缩写,意思是“Salisbury,穆村”
- “65280”是“Rush Hill, MO”的缩写,意思是“Rush Hill,莫”
- “65279”是“Rocheport, MO”的缩写,意思是“穆村罗什波特”
- “65278”是“Renick, MO”的缩写,意思是“穆村Renick”
- “65276”是“Pilot Grove, MO”的缩写,意思是“穆村Grove领航员”
- crab
- crab apple
- crabbed
- crabbed
- crabbily
- crabbiness
- crabbing
- crabby
- crabgrass
- crabs
- crabwise
- crack
- crack
- crack den
- crack down
- crackdown
- cracked
- cracked
- cracker
- crackerjack
- crackers
- crackhead
- crack house
- cracking
- crackle
- 首次
- 首次公开招股
- 首次公開招股
- 首次注視時間
- 首次注视时间
- 首款
- 首演
- 首爾
- 首爾國立大學
- 首爾特別市
- 首當其衝
- 首發
- 首相
- 首秀
- 首級
- 首縣
- 首级
- 首肯
- 首脑
- 首脑会晤
- 首脑会议
- 首脑会谈
- 首腦
- 首腦會晤
- 首腦會談
|