| 英文缩写 |
“LU”是“Loop Unrolling”的缩写,意思是“循环展开” |
| 释义 |
英语缩略词“LU”经常作为“Loop Unrolling”的缩写来使用,中文表示:“循环展开”。本文将详细介绍英语缩写词LU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LU”(“循环展开)释义 - 英文缩写词:LU
- 英文单词:Loop Unrolling
- 缩写词中文简要解释:循环展开
- 中文拼音:xún huán zhǎn kāi
- 缩写词流行度:392
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Loop Unrolling英文缩略词LU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LU的扩展资料-
The compiler does not perform loop unrolling or function inlining when you specify ' - O2 '.
当你加入-o2选项时,编译器不会进行循环展开(LU)和函数内联。
-
Loop unrolling is an example of a transformation that might cause the JIT to have problems register-allocating.
循环展开(LU)是一个可能导致JIT分配寄存器出现问题的转换的例子。
-
One technique that is often now performed by the compiler is loop unrolling.
现代编译器常常采用的一种技术是展开循环。
-
However, when used in conjunction with loop unrolling, it's not so bad.
然而,在与循环展开(LU)一起使用时,效果还算可以。
-
These include everything from dataflow-based optimizations to expression optimization to loop unrolling.
从基于数据流的优化到表达式优化,再到循环展开(LU),这一切都包含在内。
上述内容是“Loop Unrolling”作为“LU”的缩写,解释为“循环展开”时的信息,以及英语缩略词LU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- be no mistaking something
- be none of someone's business
- be none the wiser
- be none the worse
- be no object
- bowling
- bowling
- bowling alley
- bowling ball
- bowling green
- bowls
- bowls
- bowl (sb) a googly
- bowl sb a googly
- bowl someone out
- bowl someone over
- bow out
- bowser
- bow tie
- bow to someone
- bow to someone/something
- bow to something
- bow window
- bow-wow
- box
- 中国风
- 中国餐馆症候群
- 中国鸟类学会
- 中圈套
- 中國
- 中國中央電視台
- 中國中心主義
- 中國交通建設
- 中國交通運輸協會
- 中國人
- 中國人大
- 中國人權民運信息中心
- 中國人權組織
- 中國人民大學
- 中國人民對外友好協會
- 中國人民志願軍
- 中國人民政治協商會議
- 中國人民武裝警察部隊
- 中國人民解放軍
- 中國人民解放軍海軍
- 中國人民解放軍空軍
- 中國人民銀行
- 中國伊斯蘭教協會
- 中國作協
- 中國作家協會
|