英文缩写 |
“CV”是“Calorific Value”的缩写,意思是“发热量” |
释义 |
英语缩略词“CV”经常作为“Calorific Value”的缩写来使用,中文表示:“发热量”。本文将详细介绍英语缩写词CV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CV”(“发热量)释义 - 英文缩写词:CV
- 英文单词:Calorific Value
- 缩写词中文简要解释:发热量
- 中文拼音:fā rè liàng
- 缩写词流行度:243
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Calorific Value英文缩略词CV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CV的扩展资料-
Such materials boost the calorific value of the RDF, hence increasing electricity output.
这些材料提高了RDF的热值,从而增加了电能输出。
-
Sometimes the oxygen and steam in high-pressure blowing pressure, the gas furnace calorific value of the higher income.
有时将氧气和蒸气在高压下吹入加压炉中,则所得煤气的热值更高。
-
This gas calorific value is higher.
这种煤气热值较高。
-
The furnace of coal gas calorific value high thoroughly dry distillation under section gas excluding, tar.
煤炭经炉内彻底干馏,煤气热值高,下段煤气不含焦油。
-
Mainly gasification intensity, gas production rate, calorific value, volatile grading few nouns.
主要有气化强度、煤气产率、热值、挥发分等几个名词。
上述内容是“Calorific Value”作为“CV”的缩写,解释为“发热量”时的信息,以及英语缩略词CV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRT”是“American Woman Road & Travel”的缩写,意思是“美国妇女之路与旅行”
- “WRT”是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”
- “WRT”是“Western Reform Taoist Congregation”的缩写,意思是“西改道场”
- “WVPR”是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”的缩写,意思是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”
- “WRSY”是“FM-101.5, Marlboro, Vermont”的缩写,意思是“FM-101.5,佛蒙特州万宝路”
- “WRSW”是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”的缩写,意思是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”
- “WYFL”是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”
- “WRSU”是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”
- “WRSV”是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”
- “WRSS”是“Workshop Rotational Sunday School”的缩写,意思是“讲习班轮班主日学校”
- “WRSR”是“FM-103.9, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Owosso, Michigan”
- “WRSP”是“Wolf River Star Party”的缩写,意思是“狼河明星派对”
- “WRSN”是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”
- “WNHW”是“FM-92.3, Nags Head, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.3,北卡罗来纳州NAGS主管”
- “WRSM”是“World Revival School of Ministry”的缩写,意思是“世界复兴部学校”
- “WRSM”是“Workshop on Reliable and Secure Middleware”的缩写,意思是“可靠和安全中间件研讨会”
- “WAYE”是“AM-1220, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-1220”
- “WRSI”是“FM-93.9, Northampton, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-93.9, Northampton, Massachusetts”
- “WKNC”是“FM-88.1, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.1, Raleigh, North Carolina”
- “WRSH”是“FM-91.1, Rockingham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-91.1,罗金汉,北卡罗来纳州”
- “WRSH”是“Wales Rural Stress Helpline”的缩写,意思是“威尔士农村压力热线”
- “WRSF”是“FM-105.7, Columbia, North Carolina”的缩写,意思是“FM-105.7,哥伦比亚,北卡罗来纳州”
- “WDGR”是“AM-1210, Dahlonega, Georgia (formerly AM-1600, Miami, Florida)”的缩写,意思是“AM-1210, Dahlonega, Georgia (formerly AM-1600, Miami, Florida)”
- “WRSE”是“FM-88.7, Elmhurst College, Elmhurst, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.7,伊利诺伊州埃尔姆赫斯特学院”
- “WRSD”是“Willie Ross School for the Deaf”的缩写,意思是“威利·罗斯聋哑学校”
- mixed martial arts
- mixed media
- mixed metaphor
- mixed number
- mixed-race
- mixed tape
- mixed up
- mixer
- mixer tap
- mix it
- mix it up
- mixology
- mix someone/something up
- mix someone up
- mix something up
- mixtape
- mixture
- mix-up
- mix your metaphors
- mizuna
- mizuna
- mizzen
- mizzen mast
- mizzenmast
- mizzle
- 高不凑低不就
- 高不可攀
- 高不成低不就
- 高不湊低不就
- 高个子
- 高中
- 高中
- 高中学生
- 高中學生
- 高中生
- 高丽
- 高丽八万大藏经
- 高丽参
- 高丽大藏经
- 高丽朝
- 高丽棒子
- 高丽王朝
- 高丽菜
- 高举
- 高举远蹈
- 高于
- 高云
- 高亢
- 高产
- 高亮
|