英文缩写 |
“FB”是“Full Bands”的缩写,意思是“全波段” |
释义 |
英语缩略词“FB”经常作为“Full Bands”的缩写来使用,中文表示:“全波段”。本文将详细介绍英语缩写词FB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FB”(“全波段)释义 - 英文缩写词:FB
- 英文单词:Full Bands
- 缩写词中文简要解释:全波段
- 中文拼音:quán bō duàn
- 缩写词流行度:424
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Full Bands英文缩略词FB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FB的扩展资料-
In the fragile X family, 2 affected individuals were detected more than 200 ( CGG ) repeats full mutation bands and 1 female carrier showed pre-mutation bands.
脆性X家系中的2例患者均检测出大于200CGG重复拷贝的全突变带。1例女性携带者也显示出两条前突变扩增带。
-
His paintings are full of broad sweeping bands ot color.
他的油画中充满了宽宽的彩色条纹。
-
To take full advantage of the frequency bands and equipment of VOR, four reforming methods are proposed : ( a ) burst transmitting slow space-time modulation compatible to TDMA system;
为充分利用VOR的频段和设备资源,本文提出了四种VOR发射机改造方案:第一是间断发射的慢速时空调制系统;
-
To improve the utilization of the frequency domain information and make full use of the device status information, multiple bands of frequency intensity are selected as evaluation index and the calculation method of frequency vibration severity is researched.
为提高频域信息的利用率,并充分利用设备状态信息,选取多个频段的振动烈度值作为状态评价指标,并研究了频段振动烈度的计算方法。
上述内容是“Full Bands”作为“FB”的缩写,解释为“全波段”时的信息,以及英语缩略词FB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16669”是“Petersburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州彼得堡”
- “05823”是“Beebe Plain, VT”的缩写,意思是“毕比平原,VT”
- “16668”是“Patton, PA”的缩写,意思是“巴顿”
- “05822”是“Barton, VT”的缩写,意思是“Barton,VT”
- “16667”是“Osterburg, PA”的缩写,意思是“Osterburg”
- “05821”是“Barnet, VT”的缩写,意思是“VT Barnet”
- “16666”是“Osceola Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥西奥拉米尔斯”
- “05820”是“Albany, VT”的缩写,意思是“VT奥尔巴尼”
- “16665”是“Newry, PA”的缩写,意思是“纽里”
- “16664”是“New Enterprise, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新企业”
- “05819”是“Saint Johnsbury, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州圣约翰斯伯里”
- “05801”是“White River Junction, VT”的缩写,意思是“怀特河交汇处”
- “16663”是“Morann, PA”的缩写,意思是“Morann”
- “05778”是“Whiting, VT”的缩写,意思是“Whiting,VT”
- “16662”是“Martinsburg, PA”的缩写,意思是“马丁斯堡”
- “05777”是“West Rutland, VT”的缩写,意思是“西拉特兰,佛蒙特州”
- “16661”是“Madera, PA”的缩写,意思是“Madera”
- “05776”是“West Rupert, VT”的缩写,意思是“VT西部鲁伯特”
- “16660”是“Mcconnellstown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦康奈尔斯顿”
- “05775”是“West Pawlet, VT”的缩写,意思是“西爪哇岛,VT”
- “05774”是“Wells, VT”的缩写,意思是“威尔斯,VT”
- “16659”是“Loysburg, PA”的缩写,意思是“Loysburg”
- “16657”是“James Creek, PA”的缩写,意思是“杰姆斯河”
- “05773”是“Wallingford, VT”的缩写,意思是“VT沃灵福德”
- “05772”是“Stockbridge, VT”的缩写,意思是“VT斯托克布里奇”
- schist
- schizo
- schizoid
- schizophrenia
- schizophrenic
- schizophrenically
- schlemiel
- schlep
- schlepp
- schlock
- schlocky
- schlong
- schlub
- schmaltz
- schmaltzy
- schmalz
- schmalzy
- schmo
- schmooze
- schmoozer
- schmuck
- schmutter
- schnapps
- schnauzer
- schnitzel
- 輔導人
- 輔導員
- 輔導班
- 輔導金
- 輔幣
- 輔弼
- 輔料
- 同義語
- 同翅目
- 同聲一哭
- 同聲傳譯
- 同聲翻譯
- 同胞
- 同胞兄妹
- 同臺
- 同舟共济
- 同舟共濟
- 同花
- 同花大順
- 同花大顺
- 同花順
- 同花顺
- 同蒙其利
- 同行
- 同行
|