| 英文缩写 |
“GOMER”是“Get Out Of My Emergency Room”的缩写,意思是“离开我的急诊室” |
| 释义 |
英语缩略词“GOMER”经常作为“Get Out Of My Emergency Room”的缩写来使用,中文表示:“离开我的急诊室”。本文将详细介绍英语缩写词GOMER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOMER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOMER”(“离开我的急诊室)释义 - 英文缩写词:GOMER
- 英文单词:Get Out Of My Emergency Room
- 缩写词中文简要解释:离开我的急诊室
- 中文拼音:lí kāi wǒ de jí zhěn shì
- 缩写词流行度:9200
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Get Out Of My Emergency Room英文缩略词GOMER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Get Out Of My Emergency Room”作为“GOMER”的缩写,解释为“离开我的急诊室”时的信息,以及英语缩略词GOMER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CWS”是“Charles Williams Society”的缩写,意思是“Charles Williams Society”
- “WMRX”是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”的缩写,意思是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”
- “WMRW”是“FM-107.5, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.5, Danville, Illinois”
- “MART”是“Mid- Atlantic Rail Trail”的缩写,意思是“中大西洋铁路”
- “WMRT”是“Western Maryland Rail Trail”的缩写,意思是“Western Maryland Rail Trail”
- “WMRS”是“FM-107.7, Monticello, Indiana”的缩写,意思是“FM-107.7, Monticello, Indiana”
- “WMRR”是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”
- “WMRO”是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”
- “WMRH”是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”
- “CLG”是“Computer Lunch Gang”的缩写,意思是“电脑午餐帮派”
- “WMRD”是“AM-1150, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1150, Middletown, Connecticut”
- “WMQZ”是“FM-104.1, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Macomb, Illinois”
- “WMQT”是“FM-107.7, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.7,密歇根州伊什佩明/马奎特”
- “WMQT”是“Weld Metal Qualification Test”的缩写,意思是“焊接金属鉴定试验”
- “WMQQ”是“Working Minds Quotation Quarterly Newsletter”的缩写,意思是“工作头脑引文季刊”
- “WMQM”是“AM-1600, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1600, Memphis, Tennessee”
- “WMQF”是“TV-19, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, Marquette, Michigan”
- “WMQC”是“FM-100.9, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-100.9,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WMQB”是“Where Massages Quietly Beckon”的缩写,意思是“按摩悄悄地召唤”
- “WMQA”是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”
- “WBIA”是“Wisconsin Beef Improvement Association”的缩写,意思是“Wisconsin Beef Improvement Association”
- “WGGN”是“TV-52, Sandusky, Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Sandusky, Ohio”
- “IOM”是“Internet Outreach Ministry”的缩写,意思是“互联网推广部”
- “IDA”是“Invisible Disabilities Advocate”的缩写,意思是“无形残疾倡导者”
- “VFR”是“Very Fine Recordings”的缩写,意思是“非常好的录音”
- ventriloquist
- ventriloquist's dummy
- venture
- venture capital
- venture capitalist
- venture on/upon something
- venturesome
- venue
- venule
- Venus
- Venus flytrap
- veracious
- veracity
- veranda
- verandah
- verb
- verbal
- verbal diarrhoea
- verbalise
- verbalize
- verbally
- verbatim
- verbena
- verbiage
- verbose
- 忖度
- 忖思
- 忖量
- 志
- 志
- 志不在此
- 志丹
- 志丹县
- 志丹縣
- 志同道合
- 志向
- 志哀
- 志在四方
- 志士仁人
- 志工
- 志得意满
- 志得意滿
- 志怪
- 志怪小說
- 志怪小说
- 志愿
- 志愿兵
- 志愿军
- 志愿者
- 志气
|