| 英文缩写 |
“ASTA”是“Autonomous Systems Of Trade Agents”的缩写,意思是“贸易代理人自治制度” |
| 释义 |
英语缩略词“ASTA”经常作为“Autonomous Systems Of Trade Agents”的缩写来使用,中文表示:“贸易代理人自治制度”。本文将详细介绍英语缩写词ASTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASTA”(“贸易代理人自治制度)释义 - 英文缩写词:ASTA
- 英文单词:Autonomous Systems Of Trade Agents
- 缩写词中文简要解释:贸易代理人自治制度
- 中文拼音:mào yì dài lǐ rén zì zhì zhì dù
- 缩写词流行度:3831
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Autonomous Systems Of Trade Agents英文缩略词ASTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Autonomous Systems Of Trade Agents”作为“ASTA”的缩写,解释为“贸易代理人自治制度”时的信息,以及英语缩略词ASTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “48616”是“Chesaning, MI”的缩写,意思是“切森,米河”
- “48615”是“Breckenridge, MI”的缩写,意思是“密歇根州布雷肯里奇”
- “48614”是“Brant, MI”的缩写,意思是“米河布兰特”
- “48613”是“Bentley, MI”的缩写,意思是“米河宾利”
- “NSIS”是“North Snohomish Island, Skagit”的缩写,意思是“北斯诺霍米什岛,斯卡吉特”
- “48612”是“Beaverton, MI”的缩写,意思是“米河比弗顿”
- “48611”是“Auburn, MI”的缩写,意思是“奥本烧伤”
- “48610”是“Alger, MI”的缩写,意思是“Alger,米河”
- “48609”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48608”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1E4”是“Palo Duro Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Palo Duro Airport, Amarillo, Texas USA”
- “48607”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1D7”是“Sigurd Anderson Airport, Webster, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州韦伯斯特Sigurd Anderson机场”
- “48606”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “ACFX”是“American Car and Foundry”的缩写,意思是“美国汽车和铸造厂”
- “48605”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1E2”是“Terlingua Ranch Airport, Alpine, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿尔卑斯的特林加牧场机场”
- “48604”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48603”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48602”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48601”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48567”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- “48563”是“Markey, MI”的缩写,意思是“Markey,米河”
- “48559”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- “48557”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- stuffed shirt
- stuffed up
- stuffer
- stuffily
- stuffiness
- stuffing
- stuff it, them, you, etc.
- stuff sack
- stuff sack
- stuffy
- stuff your face
- stultify
- stultifying
- stultifyingly
- stumble
- stumble across/on/upon something/someone
- stumblebum
- stumble into something
- stumbling block
- stump
- stump grinder
- stump speech
- stump up
- stump up (something)
- stump up something
- 寄人篱下
- 寄人籬下
- 寄件人
- 寄件者
- 寄养
- 寄出
- 寄卖
- 寄发
- 寄名
- 寄售
- 寄女
- 寄子
- 寄存
- 寄存器
- 寄存处
- 寄存處
- 寄宿
- 寄宿学校
- 寄宿學校
- 寄宿生
- 寄居
- 寄居蟹
- 寄怀
- 寄懷
- 寄托
|