英文缩写 |
“VM”是“Vanessa Mae”的缩写,意思是“陈美” |
释义 |
英语缩略词“VM”经常作为“Vanessa Mae”的缩写来使用,中文表示:“陈美”。本文将详细介绍英语缩写词VM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VM”(“陈美)释义 - 英文缩写词:VM
- 英文单词:Vanessa Mae
- 缩写词中文简要解释:陈美
- 中文拼音:chén měi
- 缩写词流行度:452
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Vanessa Mae英文缩略词VM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vanessa Mae”作为“VM”的缩写,解释为“陈美”时的信息,以及英语缩略词VM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75496”是“Wolfe City, TX”的缩写,意思是“TX沃尔夫城”
- “75495”是“Van Alstyne, TX”的缩写,意思是“Van Alstyne,TX”
- “75494”是“Winnsboro, TX”的缩写,意思是“TX温斯伯勒”
- “75493”是“Winfield, TX”的缩写,意思是“温菲尔德,TX”
- “75492”是“Windom, TX”的缩写,意思是“TX”
- “75491”是“Whitewright, TX”的缩写,意思是“怀特赖特,TX”
- “75490”是“Trenton, TX”的缩写,意思是“TX特伦顿”
- “75489”是“Tom Bean, TX”的缩写,意思是“Tom Bean,TX”
- “75488”是“Telephone, TX”的缩写,意思是“TX电话”
- “75487”是“Talco, TX”的缩写,意思是“TX塔尔科”
- “75486”是“Sumner, TX”的缩写,意思是“萨姆纳,TX”
- “75485”是“Westminster, TX”的缩写,意思是“TX Westminster”
- “75483”是“Sulphur Springs, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州硫磺泉”
- “75482”是“Sulphur Springs, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州硫磺泉”
- “75481”是“Sulphur Bluff, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州硫崖”
- “75480”是“Scroggins, TX”的缩写,意思是“斯克罗金斯,TX”
- “75479”是“Savoy, TX”的缩写,意思是“TX Savoy”
- “75478”是“Saltillo, TX”的缩写,意思是“TX萨尔蒂约”
- “75477”是“Roxton, TX”的缩写,意思是“TX罗克斯顿”
- “75446”是“Honey Grove, TX”的缩写,意思是“Honey Grove,TX”
- “75444”是“Golden, TX”的缩写,意思是“黄金,德克萨斯州”
- “75443”是“Gober, TX”的缩写,意思是“戈伯,TX”
- “75442”是“Farmersville, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州法默斯维尔”
- “75441”是“Enloe, TX”的缩写,意思是“恩诺,TX”
- “75440”是“Emory, TX”的缩写,意思是“埃默里,TX”
- overgraze
- overgrazing
- overgrown
- overhand
- overhand
- over-handle
- overhandle
- overhang
- overhanging
- overhaul
- overhead
- overhead kick
- overhead kick
- overhead projector
- overhear
- overheat
- overheated
- overhung
- overhype
- over-hype
- overhyped
- over-hyped
- overindulge
- overindulgence
- overindulgent
- 顯目
- 顯眼
- 顯示
- 顯示卡
- 顯示器
- 顯示屏
- 顯示板
- 顯祖
- 顯耀
- 顯老
- 顯考
- 顯而易見
- 顯職
- 顯花植物
- 顯著
- 顯要
- 顯見
- 顯豁
- 顯貴
- 顯赫
- 顯赫人物
- 顯達
- 顯鏡
- 顯露
- 顯露出
|