| 英文缩写 |
“IBM”是“Ive Been Misled”的缩写,意思是“我被误导了” |
| 释义 |
英语缩略词“IBM”经常作为“Ive Been Misled”的缩写来使用,中文表示:“我被误导了”。本文将详细介绍英语缩写词IBM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IBM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IBM”(“我被误导了)释义 - 英文缩写词:IBM
- 英文单词:Ive Been Misled
- 缩写词中文简要解释:我被误导了
- 中文拼音:wǒ bèi wù dǎo le
- 缩写词流行度:189
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Ive Been Misled英文缩略词IBM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ive Been Misled”作为“IBM”的缩写,解释为“我被误导了”时的信息,以及英语缩略词IBM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “63845”是“East Prairie, MO”的缩写,意思是“密苏里州东草原”
- “63841”是“Dexter, MO”的缩写,意思是“Dexter,穆村”
- “63840”是“Deering, MO”的缩写,意思是“穆村迪灵”
- “63839”是“Cooter, MO”的缩写,意思是“穆村库特”
- “63838”是“Conran, MO”的缩写,意思是“Conran,穆村”
- “63837”是“Clarkton, MO”的缩写,意思是“穆村Clarkton”
- “63830”是“Caruthersville, MO”的缩写,意思是“密苏里州卡鲁瑟斯维尔”
- “63829”是“Cardwell, MO”的缩写,意思是“Cardwell,穆村”
- “63828”是“Canalou, MO”的缩写,意思是“穆村Canalou”
- “63827”是“Bragg City, MO”的缩写,意思是“穆村布拉格城”
- “63826”是“Braggadocio, MO”的缩写,意思是“穆村”
- “63825”是“Bloomfield, MO”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德,穆村”
- “63824”是“Blodgett, MO”的缩写,意思是“穆村Blodgett”
- “63823”是“Bertrand, MO”的缩写,意思是“贝特朗,穆村”
- “63822”是“Bernie, MO”的缩写,意思是“伯尼,穆村”
- “63821”是“Arbyrd, MO”的缩写,意思是“穆村Arbyrd”
- “63820”是“Anniston, MO”的缩写,意思是“穆村安尼斯顿”
- “63804”是“Blodgett, MO”的缩写,意思是“穆村Blodgett”
- “63801”是“Sikeston, MO”的缩写,意思是“穆村赛克斯顿”
- “63787”是“Zalma, MO”的缩写,意思是“穆村扎尔马”
- “63785”是“Whitewater, MO”的缩写,意思是“穆村怀特沃特”
- “63784”是“Vanduser, MO”的缩写,意思是“Vanduser,穆村”
- “63783”是“Uniontown, MO”的缩写,意思是“穆村尤宁敦”
- “63782”是“Sturdivant, MO”的缩写,意思是“斯图迪恩特,穆村”
- “63781”是“Sedgewickville, MO”的缩写,意思是“穆村Sedgewickville”
- naïve
- naïvely
- NB
- NBA
- NBC
- NBC suit
- nbd
- NBD
- NC
- NC-17
- NCO
- NCO
- nd
- ND
- NDA
- NDA
- nduja
- NE
- Ne
- NE
- NE
- neanderthal
- Neanderthal
- neap
- neap tide
- 補充量
- 補刀
- 補助
- 補助組織
- 補卡
- 補品
- 補回
- 補報
- 補強
- 補救
- 補數
- 補時
- 補法
- 補液
- 補滿
- 補瀉
- 補爐
- 補牙
- 補登
- 補登機
- 補發
- 補白
- 補益
- 補眠
- 補碼
|