| 英文缩写 |
“ETA”是“Every Time Awful”的缩写,意思是“每次都很糟糕” |
| 释义 |
英语缩略词“ETA”经常作为“Every Time Awful”的缩写来使用,中文表示:“每次都很糟糕”。本文将详细介绍英语缩写词ETA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETA”(“每次都很糟糕)释义 - 英文缩写词:ETA
- 英文单词:Every Time Awful
- 缩写词中文简要解释:每次都很糟糕
- 中文拼音:měi cì dōu hěn zāo gāo
- 缩写词流行度:1026
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Every Time Awful英文缩略词ETA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ETA的扩展资料-
It means detaching health care and pensions from employment, so that every time you move your job, you are not risking an awful lot else besides.
意味着企业得以脱离社保工作,这样你每次换工作就不会为企业带来其他负担。
上述内容是“Every Time Awful”作为“ETA”的缩写,解释为“每次都很糟糕”时的信息,以及英语缩略词ETA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “XLS”是“St. Louis, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔圣路易斯”
- “XLU”是“Leo, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索,利奥”
- “XLW”是“Lemwerder, Germany”的缩写,意思是“德国Lemwerder”
- “XMC”是“Mallacoota, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mallacoota, Victoria, Australia”
- “XMD”是“Madison, South Dakota”的缩写,意思是“麦迪逊,南达科他州”
- “XMI”是“Masasi, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚马萨西”
- “XMP”是“Macmillan Pass, Yukon, Canada”的缩写,意思是“Macmillan Pass, Yukon, Canada”
- “XNA”是“Northwest Arkansas Regional Airport, Bentonville, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州本顿维尔西北阿肯色州地区机场”
- “XNG”是“Quang Ngai, Vietnam”的缩写,意思是“越南广益”
- “XNU”是“Nouna, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索诺纳”
- “XPA”是“Pama, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索帕马”
- “XPL”是“Comayagua, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯,科马亚瓜”
- “XPP”是“Poplar River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴省白杨河”
- “XPR”是“Pine Ridge, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pine Ridge, South Dakota USA”
- “XPU”是“West Kuparuk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州西库帕鲁克”
- “XRR”是“Ross River, Yukon, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空罗斯河”
- “CGZ”是“Casa Grande, Arizona USA”的缩写,意思是“Casa Grande, Arizona USA”
- “CFF”是“Cafunfo, Angola”的缩写,意思是“Cafunfo,安哥拉”
- “CEY”是“Murray, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州默里”
- “CEX”是“Chena Hot Springs, Alaska USA”的缩写,意思是“Chena Hot Springs, Alaska USA”
- “CEW”是“Crestview, Florida USA”的缩写,意思是“CRESTVIEW,美国佛罗里达州”
- “CEV”是“Mettel Field Airport, Connersville, Indiana USA”的缩写,意思是“Mettel Field Airport, Connersville, Indiana USA”
- “CEP”是“Concepcion, Bolivia”的缩写,意思是“康塞普西翁,玻利维亚”
- “CGJ”是“Chingola, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚金戈拉”
- “CEG”是“Chester, England, UK”的缩写,意思是“切斯特,英国,英国”
- be shrouded in mystery
- be shrouded in secrecy
- be shrouded in secrecy/mystery
- beside
- besides
- besiege
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- be solid as a rock
- besom
- be someone all over
- 美洲狮
- 美洲獅
- 美洲綠翅鴨
- 美洲绿翅鸭
- 美洲虎
- 美洲豹
- 美洲金鴴
- 美洲金鸻
- 美洲鴕
- 游艺会
- 游艺团
- 游艺场
- 游荡
- 游蛇
- 游行
- 游街
- 游街示众
- 游览
- 游览区
- 游說團
- 游說團體
- 游记
- 游说
- 游说团
- 游说团体
|