英文缩写 |
“NOG”是“Nicole Our Goddess”的缩写,意思是“妮可我们的女神” |
释义 |
英语缩略词“NOG”经常作为“Nicole Our Goddess”的缩写来使用,中文表示:“妮可我们的女神”。本文将详细介绍英语缩写词NOG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NOG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NOG”(“妮可我们的女神)释义 - 英文缩写词:NOG
- 英文单词:Nicole Our Goddess
- 缩写词中文简要解释:妮可我们的女神
- 中文拼音:nī kě wǒ men de nǚ shén
- 缩写词流行度:2791
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Nicole Our Goddess英文缩略词NOG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nicole Our Goddess”作为“NOG”的缩写,解释为“妮可我们的女神”时的信息,以及英语缩略词NOG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “31F”是“Gaines County Airport, Seminole, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州塞米诺尔盖恩斯县机场”
- “31E”是“Eagles Nest Airport, West Creek, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州西溪鹰巢机场”
- “31D”是“Inter-County Airport, Irwin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州欧文县际机场”
- “31A”是“Sugar Valley Airport, Mocksville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州莫克斯维尔糖谷机场”
- “30W”是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”
- “LFCU”是“Thalamy Airport, Ussel, France”的缩写,意思是“法国乌塞尔萨勒米机场”
- “ACRR”是“Augsburg & Concord Railroad”的缩写,意思是“Augsburg & Concord Railroad”
- “CAR”是“Cordillera Administrative Region, Philippines”的缩写,意思是“Cordillera Administrative Region, Philippines”
- “IMAZ”是“IMC Agrico”的缩写,意思是“农业银行”
- “IM”是“IM Industry”的缩写,意思是“IM产业”
- “ILRV”是“Inland Lakes Railway”的缩写,意思是“内湖铁路”
- “3A4”是“Southeast Greensboro Airport, Greensboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林斯博罗东南机场”
- “3A3”是“Former code for Anson County Airport, Wadesboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州瓦德斯博罗安森县机场原代码”
- “3A2”是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”的缩写,意思是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”
- “3A1”是“Folsom Field Airport, Cullman, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州卡尔曼Folsom机场”
- “16651”是“Houtzdale, PA”的缩写,意思是“Houtzdale”
- “16650”是“Hopewell, PA”的缩写,意思是“霍普韦尔”
- “16648”是“Hollidaysburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州霍利戴斯堡”
- “16647”是“Hesston, PA”的缩写,意思是“Hesston”
- “16646”是“Hastings, PA”的缩写,意思是“黑斯廷斯”
- “16645”是“Glen Hope, PA”的缩写,意思是“Glen Hope”
- “16644”是“Glasgow, PA”的缩写,意思是“格拉斯哥”
- “16641”是“Gallitzin, PA”的缩写,意思是“Gallitzin”
- “16640”是“Flinton, PA”的缩写,意思是“弗林顿”
- “16639”是“Fallentimber, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fallentumber”
- unsportsmanlike
- unstable
- syphon something off
- Syria
- Syrian
- syringe
- syringe driver
- syrup
- syrupy
- system
- systematic
- systematically
- systematisation
- systematise
- systematization
- systematize
- systemic
- systemic capillary leak syndrome
- systemic capillary leak syndrome
- systemic racism
- systems analysis
- systems analyst
- system software
- systole
- systolic
- 鱼沉雁杳
- 得来速
- 得标
- 得梅因
- 得榮
- 得榮縣
- 得標
- 得气
- 得氣
- 得法
- 得無
- 得爾塔
- 得獎
- 得瑟
- 得當
- 得病
- 得益
- 得益于
- 得益於
- 得着
- 得知
- 得票
- 得票率
- 得空
- 得罪
|