| 英文缩写 |
“TVP”是“Texturized Vegetable Protein”的缩写,意思是“变形植物蛋白” |
| 释义 |
英语缩略词“TVP”经常作为“Texturized Vegetable Protein”的缩写来使用,中文表示:“变形植物蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词TVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TVP”(“变形植物蛋白)释义 - 英文缩写词:TVP
- 英文单词:Texturized Vegetable Protein
- 缩写词中文简要解释:变形植物蛋白
- 中文拼音:biàn xíng zhí wù dàn bái
- 缩写词流行度:6687
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Texturized Vegetable Protein英文缩略词TVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TVP的扩展资料-
The Determine of the Texturized Compound Condition of the Vegetable protein Powder and Silver Carp
植物蛋白粉与白鲢鱼肉再组织化复合条件的确定
上述内容是“Texturized Vegetable Protein”作为“TVP”的缩写,解释为“变形植物蛋白”时的信息,以及英语缩略词TVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JCB”是“Joacaba, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joacaba,SC,巴西”
- “FLN”是“Florianoplis, SC, Brazil”的缩写,意思是“佛罗里达州,南卡罗来纳州,巴西”
- “CCM”是“Criciuma, SC, Brazil”的缩写,意思是“巴西南卡罗来纳州克里希乌马”
- “CCI”是“Concordia, SC, Brazil”的缩写,意思是“Concordia, SC, Brazil”
- “XAP”是“Chapeco, SC, Brazil”的缩写,意思是“Chapeco,SC,巴西”
- “BNO”是“Burns, Oregon USA”的缩写,意思是“伯恩斯,美国俄勒冈”
- “CXJ”是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- liver
- liverish
- Liverpool
- Liverpudlian
- liver sausage
- liver spot
- liverwort
- liverwurst
- livery
- lives
- livestock
- live stream
- live-stream
- livestream
- live the life of Riley
- live through something
- live to fight another day
- live together
- live to tell the tale
- live up to something
- live vlog
- live vlogging
- live wire
- live within your means
- live with someone
- 委过
- 委過
- 委靡
- 委靡不振
- 姗
- 姗姗
- 姗姗来迟
- 姘
- 姘夫
- 姘头
- 姘妇
- 姘婦
- 姘居
- 姘頭
- 姙
- 姚
- 姚
- 姚安
- 姚安县
- 姚安縣
- 姚思廉
- 姚文元
- 姚明
- 姚滨
- 姚濱
|