英文缩写 |
“SOS”是“Steak On a Shingle”的缩写,意思是“木瓦牛排” |
释义 |
英语缩略词“SOS”经常作为“Steak On a Shingle”的缩写来使用,中文表示:“木瓦牛排”。本文将详细介绍英语缩写词SOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOS”(“木瓦牛排)释义 - 英文缩写词:SOS
- 英文单词:Steak On a Shingle
- 缩写词中文简要解释:木瓦牛排
- 中文拼音:mù wǎ niú pái
- 缩写词流行度:1040
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Steak On a Shingle英文缩略词SOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Steak On a Shingle”作为“SOS”的缩写,解释为“木瓦牛排”时的信息,以及英语缩略词SOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62961”是“Millcreek, IL”的缩写,意思是“IL米尔克里克”
- “62960”是“Metropolis, IL”的缩写,意思是“IL大都会”
- “62959”是“Marion, IL”的缩写,意思是“玛丽恩,IL”
- “62958”是“Makanda, IL”的缩写,意思是“IL马坎达”
- “62957”是“Mcclure, IL”的缩写,意思是“Mcclure,IL”
- “62956”是“Karnak, IL”的缩写,意思是“IL卡纳克”
- “62955”是“Karbers Ridge, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州卡伯斯岭”
- “62954”是“Junction, IL”的缩写,意思是“IL交汇处”
- “62953”是“Joppa, IL”的缩写,意思是“IL Joppa”
- “62952”是“Jonesboro, IL”的缩写,意思是“IL琼斯博罗”
- “62951”是“Johnston City, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州约翰斯顿市”
- “62950”是“Jacob, IL”的缩写,意思是“雅各伯,IL”
- “62949”是“Hurst, IL”的缩写,意思是“赫斯特,IL”
- “62948”是“Herrin, IL”的缩写,意思是“Herrin,IL”
- “62947”是“Herod, IL”的缩写,意思是“希律,IL”
- “62946”是“Harrisburg, IL”的缩写,意思是“IL哈里斯堡”
- “62944”是“Hamletsburg, IL”的缩写,意思是“IL哈姆雷茨堡”
- “62943”是“Grantsburg, IL”的缩写,意思是“IL格兰茨堡”
- “62942”是“Grand Tower, IL”的缩写,意思是“IL大塔”
- “62941”是“Grand Chain, IL”的缩写,意思是“IL大链条”
- “62940”是“Gorham, IL”的缩写,意思是“戈勒姆,IL”
- “62939”是“Goreville, IL”的缩写,意思是“IL戈尔维尔”
- “62938”是“Golconda, IL”的缩写,意思是“IL哥尔达”
- “62935”是“Galatia, IL”的缩写,意思是“加拉提亚,IL”
- “62934”是“Equality, IL”的缩写,意思是“平等,IL”
- wrathfully
- wreak
- wreath
- wreathe
- wreck
- wreck
- wreckage
- wrecked
- wrecker
- wrecker
- wrecking ball
- wrecking ball
- wren
- Wren
- wrench
- wrench
- wrenching
- wrest
- wrestle
- wrestler
- wrestle with something
- wrestling
- wretch
- wretched
- wretchedly
- 戲說
- 戲說劇
- 戲謔
- 戲院
- 戳
- 戳不住
- 戳个儿
- 戳份儿
- 戳份兒
- 戳個兒
- 戳儿
- 戳兒
- 戳刺感
- 戳力
- 戳咕
- 戳壁脚
- 戳壁腳
- 戳子
- 戳得住
- 戳心灌髓
- 戳搭
- 戳痛点
- 戳痛點
- 戳破
- 戳祸
|