英文缩写 |
“DMBW”是“DelMarVa Bike Week”的缩写,意思是“Delmarva自行车周” |
释义 |
英语缩略词“DMBW”经常作为“DelMarVa Bike Week”的缩写来使用,中文表示:“Delmarva自行车周”。本文将详细介绍英语缩写词DMBW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMBW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMBW”(“Delmarva自行车周)释义 - 英文缩写词:DMBW
- 英文单词:DelMarVa Bike Week
- 缩写词中文简要解释:Delmarva自行车周
- 中文拼音: zì xíng chē zhōu
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Days Abbreviations
以上为DelMarVa Bike Week英文缩略词DMBW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“DelMarVa Bike Week”作为“DMBW”的缩写,解释为“Delmarva自行车周”时的信息,以及英语缩略词DMBW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWKN”是“FM-104.9, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“FM-104.9, Battle Creek, Michigan”
- “WQYK”是“AM-1010, FM-99.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“AM-1010, FM-99.5, Tampa, Florida”
- “WRFL”是“FM-88.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-88.1, Lexington, Kentucky”
- “WRCT”是“FM-88.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WQXA”是“FM-105.7, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-105.7, York, Pennsylvania”
- “WFRB”是“FM-105.3, Frostburg, Maryland”的缩写,意思是“FM-105.3, Frostburg, Maryland”
- “WROG”是“FM-102.9, Cumberland, Maryland”的缩写,意思是“FM-102.9,马里兰州坎伯兰”
- “WELD”是“FM-101.7, Fisher, West Virginia”的缩写,意思是“FM-101.7, Fisher, West Virginia”
- “WQWV”是“FM-103.7, Petersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-103.7,西弗吉尼亚州彼得堡”
- “WGMR”是“FM-101.1, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-101.1,宾夕法尼亚州州立学院”
- “WBUZ”是“FM-105.9, Philipsburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-105.9, Philipsburg, Pennsylvania”
- “WQWK”是“FM-97.1, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-97.1,宾夕法尼亚州立大学”
- “FAFSA”是“Free Application for Federal Student Aid”的缩写,意思是“免费申请联邦助学金”
- “MDS”是“Mennonite Disaster Service”的缩写,意思是“门诺派灾难服务”
- “OCAD”是“Ontario College of Art and Design”的缩写,意思是“安大略省美术学院”
- “WQW”是“Washington Quaker Workcamps”的缩写,意思是“华盛顿贵格会工作营地”
- “WQVR”是“FM-100.1, Southbridge, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.1,马萨诸塞州南桥”
- “WQVO”是“Water Quality Vessel Operation”的缩写,意思是“水质容器操作”
- “WQVL”是“AM-1600, Dover, Delaware”的缩写,意思是“AM-1600, Dover, Delaware”
- “WQVI”是“FM-90.5, Forest, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, Forest, Mississippi”
- “WOBB”是“FM-100.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3, Albany, Georgia”
- “WZIQ”是“FM-106.5, Smithville, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.5, Smithville, Georgia”
- “WBOA”是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”
- “WWAT”是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”
- “WBGN”是“LPTV-59, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-59”
- rub someone up the wrong way
- rub something down
- rub something in
- rub something out
- rub something/someone down
- ruby
- ruby
- ruby anniversary
- ruby anniversary
- ruby murray
- ruby wedding
- ruby wedding anniversary
- ruche
- ruched
- ruck
- rucksack
- rucksack
- ruck (something) up
- ruck something up
- ruck up
- ruckus
- ructions
- rudder
- rudderless
- ruddy
- 魚夫
- 魚子
- 魚子醬
- 魚尾
- 魚尾板
- 魚尾紋
- 魚峰
- 魚峰區
- 魚排
- 魚死網破
- 魚水
- 魚水之歡
- 魚水情
- 魚汛
- 魚汛期
- 魚池
- 魚池
- 魚池鄉
- 魚沉雁杳
- 魚津
- 魚漂
- 魚片
- 魚狗
- 魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安
- 魚目混珠
|