| 英文缩写 |
“WWF”是“Wacko Wildlife Fanatics”的缩写,意思是“疯狂野生动物爱好者” |
| 释义 |
英语缩略词“WWF”经常作为“Wacko Wildlife Fanatics”的缩写来使用,中文表示:“疯狂野生动物爱好者”。本文将详细介绍英语缩写词WWF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWF”(“疯狂野生动物爱好者)释义 - 英文缩写词:WWF
- 英文单词:Wacko Wildlife Fanatics
- 缩写词中文简要解释:疯狂野生动物爱好者
- 中文拼音:fēng kuáng yě shēng dòng wù ài hào zhě
- 缩写词流行度:1159
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Wacko Wildlife Fanatics英文缩略词WWF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wacko Wildlife Fanatics”作为“WWF”的缩写,解释为“疯狂野生动物爱好者”时的信息,以及英语缩略词WWF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EDGE”是“Economic Development And Growth Enhancement”的缩写,意思是“经济发展和增长”
- “WLK”是“Frank C. Walker Papers”的缩写,意思是“弗兰克·C·沃克论文”
- “WLKY”是“TV-32, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-32, Louisville, Kentucky”
- “WLKX”是“FM-95.9, Forest Lake, Minnesota”的缩写,意思是“FM-95.9,明尼苏达州森林湖”
- “WLKT”是“FM-104.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.5, Lexington, Kentucky”
- “WLKM”是“AM-1520, FM-95.9, Three Rivers, Michigan”的缩写,意思是“AM-1520, FM-95.9, Three Rivers, Michigan”
- “WLKL”是“FM-89.9, Lake Land College, Mattoon, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.9, Lake Land College, Mattoon, Illinois”
- “WLKI”是“FM-100.3, Angola, Indiana”的缩写,意思是“FM-100.3, Angola, Indiana”
- “WLKG”是“FM-96.1, Lake Geneva, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-96.1,威斯康星州日内瓦湖”
- “WFLA”是“AM-970, Tampa, Florida”的缩写,意思是“AM-970, Tampa, Florida”
- “WLKF”是“AM-1430, Lakeland, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州莱克兰市AM-1430”
- “MR”是“Medicinskiy Rynok (Medicine Market)”的缩写,意思是“医药市场”
- “WLLV”是“AM-1240, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1240, Louisville, Kentucky”
- “WBMM”是“TV-22, Tuskegee, Alabama”的缩写,意思是“TV-22, Tuskegee, Alabama”
- “WLLO”是“Former FM-92.1, Williston, Florida”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Williston, Florida”
- “WLLK”是“FM-102.3, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“FM-102.3,肯塔基州萨默塞特”
- “WLLI”是“FM-96.7, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“FM-96.7, Joliet, Illinois”
- “WLLC”是“West Linn Lutheran Church”的缩写,意思是“西林路德教会”
- “WLLA”是“Williamsport Lycoming Landlord Association”的缩写,意思是“Williamsport Lycoming Landlord Association”
- “WLLA”是“TV-64, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-64, Kalamazoo, Michigan”
- “WYLLA”是“Wyoming Lifelong Learning Association”的缩写,意思是“怀俄明州终身学习协会”
- “WLLA”是“Wyoming Lifelong Learning Association”的缩写,意思是“怀俄明州终身学习协会”
- “WLLA”是“Westchester Literacy and Learning Alliance”的缩写,意思是“韦斯特切斯特读写与学习联盟”
- “EPIC”是“Enrichment Program In Cranston”的缩写,意思是“克兰斯顿的浓缩项目”
- “LOM”是“Learning Objects Metadata”的缩写,意思是“学习对象元数据”
- turn/go crimson
- turn green
- turn in
- turning
- turning circle
- turning point
- turning radius
- turn into
- turn into a pumpkin
- turn into someone
- turn into something
- turn in your grave
- turnip
- turnkey
- turn of events
- turn-off
- turn off
- turn off (something)
- turn off something
- turn of mind
- turn of phrase
- turn-on
- turn on someone
- turn on something
- turn on the waterworks
- 南芬
- 南芬区
- 南芬區
- 南苏丹
- 南苑
- 南荷兰
- 南荷蘭
- 南莊
- 南莊鄉
- 南華
- 南華早報
- 南華縣
- 南蘇丹
- 南西諸島
- 南西诸岛
- 南詔
- 南詔國
- 南譙
- 南譙區
- 南诏
- 南诏国
- 南谯
- 南谯区
- 南豐
- 南豐縣
|