| 英文缩写 |
“SGP”是“Simplified General Perturbations”的缩写,意思是“简化一般扰动” |
| 释义 |
英语缩略词“SGP”经常作为“Simplified General Perturbations”的缩写来使用,中文表示:“简化一般扰动”。本文将详细介绍英语缩写词SGP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SGP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SGP”(“简化一般扰动)释义 - 英文缩写词:SGP
- 英文单词:Simplified General Perturbations
- 缩写词中文简要解释:简化一般扰动
- 中文拼音:jiǎn huà yī bān rǎo dòng
- 缩写词流行度:4453
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Simplified General Perturbations英文缩略词SGP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SGP的扩展资料-
The autonomous prediction of spacecraft orbit based on GPS navigation data segment and Simplified General Perturbations(SGP) Version 4 model is put forward.
提出了利用GPS导航数据片段和SGP4模型进行航天器轨道自主预报的方法。
上述内容是“Simplified General Perturbations”作为“SGP”的缩写,解释为“简化一般扰动”时的信息,以及英语缩略词SGP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NTGI”是“Manihi, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚马尼希”
- “NTGH”是“Hikueru, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚希库鲁”
- “NTGF”是“Fakarava, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚法卡拉瓦”
- “NTGE”是“Reao, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚”
- “NTGD”是“Apataki, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚阿帕塔基”
- “NTGC”是“Tikehau Atoll, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚提克霍环礁”
- “NTGB”是“Fangatau, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚方阿图”
- “NTGA”是“Anaa, French Polynesia”的缩写,意思是“阿纳,法属波利尼西亚”
- “NTAT”是“Tubuai, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚土布艾”
- “NTAR”是“Rurutu, French Polynesia”的缩写,意思是“鲁鲁土岛,法属波利尼西亚”
- “NSTU”是“Pago Pago Tutuila Internationa, American Samoa”的缩写,意思是“帕戈帕戈图图图吉拉国际,美属萨摩亚”
- “NSMA”是“Maota, Western Samoa”的缩写,意思是“毛塔,西萨摩亚”
- “NSFA”是“Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Faleolo, Western Samoa”
- “NSAU”是“Asau, Western Samoa”的缩写,意思是“西萨摩亚阿萨”
- “NSAP”是“Apia-Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Apia-Faleolo, Western Samoa”
- “NNL”是“Lambasa, Fiji”的缩写,意思是“Lambasa,斐济”
- “NLWW”是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”
- “NLWF”是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”
- “NIUE”是“Alofi-Niue Island, New Zealand”的缩写,意思是“Alofi-Niue Island, New Zealand”
- “NGUK”是“Aranuka, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯阿努卡”
- “NGTU”是“Butaritari, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·布塔塔里”
- “NGTS”是“Tabiteuea South, Kiribati”的缩写,意思是“Tabiteuea South, Kiribati”
- “NGTR”是“Arorae Island, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯阿罗莱岛”
- “NGTO”是“Nonouti, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·诺努蒂”
- “NGTM”是“Tamana, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·塔玛娜”
- go off the boil
- go off the deep end
- go off the rails
- go off with a bang
- go (off) without a hitch
- go off without a hitch
- go off with someone
- go off with something
- goof off
- goofy
- Google
- google
- googly
- googly eyes
- googol
- googolplex
- go on
- goon
- go on at someone
- goonda
- go one better
- go on record
- go on something
- go on the block
- go on the stage
- 棕色
- 棕草鶥
- 棕草鹛
- 棕葉
- 棕蓑猫
- 棕蓑貓
- 棕薮鸲
- 棕藪鴝
- 棕褐短翅莺
- 棕褐短翅鶯
- 棕褐色
- 棕閭
- 棕闾
- 棕雨燕
- 棕頂樹鶯
- 棕頦噪鶥
- 棕頭幽鶥
- 棕頭歌鴝
- 棕頭鉤嘴鶥
- 棕頭雀鶥
- 棕頭鴉雀
- 棕頭鷗
- 棕頸犀鳥
- 棕頸鉤嘴鶥
- 棕頸雪雀
|