英文缩写 |
“BIG”是“Bring In Guest”的缩写,意思是“招客” |
释义 |
英语缩略词“BIG”经常作为“Bring In Guest”的缩写来使用,中文表示:“招客”。本文将详细介绍英语缩写词BIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BIG”(“招客)释义 - 英文缩写词:BIG
- 英文单词:Bring In Guest
- 缩写词中文简要解释:招客
- 中文拼音:zhāo kè
- 缩写词流行度:48
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Bring In Guest英文缩略词BIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BIG的扩展资料-
These camps usually bring in great guest speakers who share all sorts of running tips and information.
这些训练营通常会邀请名人演讲,您可以分享丰富的跑步常识和信息。
-
She was too embarrassed to bring it up in front of the guest.
有客人在座,她没好意思说。
上述内容是“Bring In Guest”作为“BIG”的缩写,解释为“招客”时的信息,以及英语缩略词BIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JTS”是“Jesus The Savior”的缩写,意思是“救世主耶稣”
- “WCBW”是“AM-880, St. Louis, Missouri”的缩写,意思是“AM-880, St. Louis, Missouri”
- “WFFG”是“FM107.1, Hudson Falls, New York”的缩写,意思是“FM107.1,哈德逊瀑布,纽约”
- “CAP”是“Childcare Action Program”的缩写,意思是“儿童保育行动计划”
- “CYA”是“Changi Youth Ambassador”的缩写,意思是“樟宜青年大使”
- “WCKT”是“TV-7, Miami, Florida; FM-100.1, Port Charlotte, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Miami, Florida; FM-100.1, Port Charlotte, Florida”
- “GRH”是“Group Residential Housing”的缩写,意思是“集体住宅”
- “L”是“Listening”的缩写,意思是“听”
- “NCBCP”是“National Coalition on Black Civic Participation”的缩写,意思是“全国黑人公民参与联盟”
- “WCVF”是“FM-88.9, Fredonia, New York”的缩写,意思是“FM-88.9, Fredonia, New York”
- “WAQY”是“FM-102.1, Springfield, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-102.1,马萨诸塞州斯普林菲尔德”
- “WAQZ”是“FM-97.3, Ft. Thomas, Kentucky”的缩写,意思是“FM-97.3, Ft. Thomas, Kentucky”
- “SCFE”是“Striking Children For Education”的缩写,意思是“打击儿童接受教育”
- “L”是“Learning”的缩写,意思是“学习”
- “TES”是“The Educational Society”的缩写,意思是“教育学会”
- “WEKZ”是“FM-93.7, Freeport, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.7, Freeport, Illinois”
- “FU”是“Family Unit”的缩写,意思是“家庭单位”
- “VIP”是“Volunteer Investment Program”的缩写,意思是“志愿者投资计划”
- “VIPG”是“Volunteer Investment Program Grant”的缩写,意思是“志愿者投资计划拨款”
- “CEF”是“Church Extension Fund”的缩写,意思是“教会扩展基金”
- “LAAD”是“Latin American Affairs Department”的缩写,意思是“拉丁美洲事务部”
- “WP”是“Wenonah Park”的缩写,意思是“维诺纳公园”
- “PECE”是“Practical Education for Citizenship Employment”的缩写,意思是“公民就业实践教育”
- “FSS”是“Four Summers to Success”的缩写,意思是“成功的四个夏天”
- “TLE”是“Total Lack Of Education”的缩写,意思是“完全缺乏教育”
- slip something off
- slip something on
- steppe
- stepping stone
- steps
- step-sibling
- step sibling
- stepsibling
- stepsister
- step something down
- step something up
- stepson
- step/tread on someone's toes
- step up
- step up a gear
- step up to the plate
- stepwise
- -ster
- stereo
- stereoscopic
- stereotactic
- stereotype
- stereotypical
- stereotypically
- sterile
- 報幕
- 報廢
- 報復
- 報復心
- 報復性
- 報德
- 報怨
- 報恩
- 報憂
- 報應
- 報應不爽
- 報戶口
- 報批
- 報捷
- 報摘
- 報攤
- 報收
- 報效
- 報數
- 報春花
- 報時
- 報曉
- 報本反始
- 報案
- 報條
|