| 英文缩写 |
“MRR”是“Marginal Reimbursement Rate”的缩写,意思是“边际偿付率” |
| 释义 |
英语缩略词“MRR”经常作为“Marginal Reimbursement Rate”的缩写来使用,中文表示:“边际偿付率”。本文将详细介绍英语缩写词MRR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRR”(“边际偿付率)释义 - 英文缩写词:MRR
- 英文单词:Marginal Reimbursement Rate
- 缩写词中文简要解释:边际偿付率
- 中文拼音:biān jì cháng fù lǜ
- 缩写词流行度:7293
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Marginal Reimbursement Rate英文缩略词MRR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Marginal Reimbursement Rate”作为“MRR”的缩写,解释为“边际偿付率”时的信息,以及英语缩略词MRR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- -bellied
- belligerence
- belligerency
- belligerent
- belligerently
- bell jar
- bellman
- Bellona
- bellow
- bellows
- bell pepper
- bell pull
- bell push
- bell-ringer
- bells and whistles
- bell tower
- belltower
- bellwether
- belly
- bellyache
- bellyaching
- belly button
- belly button
- belly dance
- belly dancer
- 垫被
- 垫褥
- 垫高
- 垭
- 垭口
- 垮
- 垮台
- 垮塌
- 垮脸
- 垮臉
- 垮臺
- 垯
- 垱
- 垲
- 垴
- 垵
- 垺
- 垾
- 垿
- 埀
- 埂
- 埂子
- 埃
- 埃
- 埃克托
|