英文缩写 |
“WR”是“Written Reply”的缩写,意思是“书面答复” |
释义 |
英语缩略词“WR”经常作为“Written Reply”的缩写来使用,中文表示:“书面答复”。本文将详细介绍英语缩写词WR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WR”(“书面答复)释义 - 英文缩写词:WR
- 英文单词:Written Reply
- 缩写词中文简要解释:书面答复
- 中文拼音:shū miàn dá fù
- 缩写词流行度:381
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Written Reply英文缩略词WR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WR的扩展资料-
A spoken or written reply, as to a question.
回答对问题的口头或书面的回答。
-
The boy got the letter written reply, countless sealing the innumerable telephone, but always get her reply.
男孩接到信后写了无数封回信,也打了无数个电话,却始终得不到她的回音。
-
Cooperative way to transfer the clinical official written reply, or develop cooperatively, etc.
合作方式临床批件转让,合作开发等。
-
Where a party has an objection to the right of jurisdiction after the case is accepted by the people's court, the party shall raise its objection at the time of submitting a written reply.
人民法院受理案件后,当事人对管辖权有异议的,应当在提交答辩状期间提出。
-
Then, the author collects and arranges the materials, feeds back the relevant information to the experts, and invites the experts to conduct the anonymous survey for written reply.
接着收集资料进行整理后,把相关信息反馈给专家,再让专家进行匿名调查,作书面答复(WR)。
上述内容是“Written Reply”作为“WR”的缩写,解释为“书面答复”时的信息,以及英语缩略词WR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- “BHI”是“Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“巴伊亚布兰卡,布宜诺斯艾利斯,阿根廷”
- “CEO”是“Waco Kungo, Angola”的缩写,意思是“Waco Kungo,安哥拉”
- “UGO”是“Uige, Angola”的缩写,意思是“Uige,安哥拉”
- “SZA”是“Soyo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉索索”
- trouser suit
- trouser suit
- trousseau
- trout
- trout pout
- trowel
- TRPG
- truancy
- truant
- truanting
- truant officer
- truce
- truck
- trucker
- truck farm
- truck farm
- truck farmer
- truck farmer
- truck farming
- truck farming
- truckie
- trucking
- truckle bed
- truckle bed
- truckload
- 鹞
- 鹞鲼
- 鹟
- 鹠
- 鹡
- 鹡鸰
- 鹢
- 鹣
- 鹣鲽
- 鹣鹣
- 鹤
- 鹤佬人
- 鹤俸
- 鹤嘴锄
- 鹤城
- 鹤城区
- 鹤壁
- 鹤壁市
- 鹤山
- 鹤山区
- 鹤山市
- 鹤岗
- 鹤岗市
- 鹤峰
- 鹤峰县
|