| 英文缩写 |
“WPL”是“Wool Products Label”的缩写,意思是“羊毛制品标签” |
| 释义 |
英语缩略词“WPL”经常作为“Wool Products Label”的缩写来使用,中文表示:“羊毛制品标签”。本文将详细介绍英语缩写词WPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WPL”(“羊毛制品标签)释义 - 英文缩写词:WPL
- 英文单词:Wool Products Label
- 缩写词中文简要解释:羊毛制品标签
- 中文拼音:yáng máo zhì pǐn biāo qiān
- 缩写词流行度:5967
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Clothes
以上为Wool Products Label英文缩略词WPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WPL的扩展资料-
The law requires that most textile and wool products have a label listing : the fiber content, the country of origin, and the identity of the manufacturer or another business responsible for marketing or handling the item.
法案要求大多数纺织品和毛产品须有标签:内容有纤维成分、原产地和加工商、销售或经销商。
上述内容是“Wool Products Label”作为“WPL”的缩写,解释为“羊毛制品标签”时的信息,以及英语缩略词WPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- “WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”
- “WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”
- “WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”
- “WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”
- “MERS”是“Mobile Emergency Response System”的缩写,意思是“移动应急系统”
- “MMC”是“The Micky Mouse Club”的缩写,意思是“米老鼠俱乐部”
- “CPEB”是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”的缩写,意思是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”
- “SHOC”是“Students Helping Others Choose”的缩写,意思是“帮助他人选择的学生”
- “PFA”是“Pacific Film Archive”的缩写,意思是“太平洋电影资料馆”
- “WOSU”是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”
- “WANC”是“FM-103.9, Ticonderoga, New York”的缩写,意思是“FM-103.9, Ticonderoga, New York”
- “WCAN”是“FM-93.3, Canajoharie, New York”的缩写,意思是“FM-93.3, Canajoharie, New York”
- “WCEL”是“FM-91.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-91.9, Plattsburgh, New York”
- “WAMC”是“AM-1400, FM-90.3, Albany, New York”的缩写,意思是“AM-1400,FM-90.3,纽约奥尔巴尼”
- magical
- magically
- magical realism
- magical thinking
- magic bullet
- magic carpet
- magic circle
- magician
- magic lantern
- Magic Marker
- magic mushroom
- magic realism
- magic wand
- magic word
- imbalance
- imbecile
- imbecile
- imbecilic
- imbecility
- imbed
- imbed
- imbedded
- imbibe
- imbroglio
- imbue something/someone with something
- 沒天理
- 沒奈何
- 沒完沒了
- 沒底
- 沒影
- 沒得挑剔
- 沒得說
- 沒心沒肺
- 沒心眼
- 沒想到
- 沒意思
- 沒戲
- 沒搞頭
- 沒收
- 沒救
- 沒日沒夜
- 沒有
- 沒有不透風的牆
- 沒有事
- 沒有人煙
- 沒有什麼
- 沒有什麼不可能
- 沒有勁頭
- 沒有勁頭兒
- 沒有品味
|