| 英文缩写 |
“STAT”是“Signal Transducers And Activa Tors”的缩写,意思是“信号传感器和激励器” |
| 释义 |
英语缩略词“STAT”经常作为“Signal Transducers And Activa Tors”的缩写来使用,中文表示:“信号传感器和激励器”。本文将详细介绍英语缩写词STAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STAT”(“信号传感器和激励器)释义 - 英文缩写词:STAT
- 英文单词:Signal Transducers And Activa Tors
- 缩写词中文简要解释:信号传感器和激励器
- 中文拼音:xìn hào chuán gǎn qì hé jī lì qì
- 缩写词流行度:829
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Signal Transducers And Activa Tors英文缩略词STAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Signal Transducers And Activa Tors”作为“STAT”的缩写,解释为“信号传感器和激励器”时的信息,以及英语缩略词STAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “60197”是“Carol Stream, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州卡罗尔溪”
- “60196”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60195”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60194”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60193”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60192”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60191”是“Wood Dale, IL”的缩写,意思是“Wood Dale,IL”
- “60190”是“Winfield, IL”的缩写,意思是“温菲尔德,IL”
- “60189”是“Wheaton, IL”的缩写,意思是“IL惠顿”
- “60188”是“Carol Stream, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州卡罗尔溪”
- “60187”是“Wheaton, IL”的缩写,意思是“IL惠顿”
- “60186”是“West Chicago, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州西芝加哥”
- “60185”是“West Chicago, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州西芝加哥”
- “60184”是“Wayne, IL”的缩写,意思是“韦恩,IL”
- “60183”是“Wasco, IL”的缩写,意思是“IL瓦斯科”
- “60182”是“Virgil, IL”的缩写,意思是“维吉尔,IL”
- “60181”是“Villa Park, IL”的缩写,意思是“IL维拉公园”
- “60180”是“Union, IL”的缩写,意思是“IL联合会”
- “60179”是“Hoffman Estates, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州霍夫曼庄园”
- “60178”是“Sycamore, IL”的缩写,意思是“IL梧桐”
- “60177”是“South Elgin, IL”的缩写,意思是“IL南埃尔金”
- “60176”是“Schiller Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州席勒公园”
- “60175”是“Saint Charles, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣查尔斯”
- “60174”是“Saint Charles, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣查尔斯”
- “60173”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- beach hut
- beach-ready
- beach resort
- beach shirt
- beach shirt
- beach soccer
- beach soccer
- beach volleyball
- beachwear
- beacon
- be acquainted with something
- be a credit to someone
- be a credit to someone/something
- be a credit to something
- bead
- beaded
- beaded with sweat, perspiration, etc.
- be a dime a dozen
- be a dime a dozen
- beading
- be a disaster
- beadle
- be a drag on someone
- be a drag on someone/something
- be a drag on something
- 惡心
- 惡性
- 惡性循環
- 惡性瘤
- 惡性瘧原蟲
- 惡性腫瘤
- 惡性轉移
- 惡性通貨膨脹
- 惡恨
- 惡惡實實
- 惡意
- 惡意中傷
- 惡意代碼
- 惡意軟件
- 惡感
- 惡戰
- 惡損
- 惡搞
- 惡搞文化
- 惡整
- 惡有惡報
- 惡果
- 惡棍
- 惡歲
- 惡毒
|