| 英文缩写 |
“WFH”是“Wages for Housework Campaign”的缩写,意思是“家务活动工资” |
| 释义 |
英语缩略词“WFH”经常作为“Wages for Housework Campaign”的缩写来使用,中文表示:“家务活动工资”。本文将详细介绍英语缩写词WFH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFH”(“家务活动工资)释义 - 英文缩写词:WFH
- 英文单词:Wages for Housework Campaign
- 缩写词中文简要解释:家务活动工资
- 中文拼音:jiā wù huó dòng gōng zī
- 缩写词流行度:12145
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Wages for Housework Campaign英文缩略词WFH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wages for Housework Campaign”作为“WFH”的缩写,解释为“家务活动工资”时的信息,以及英语缩略词WFH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “43322”是“Green Camp, OH”的缩写,意思是“绿色营地,哦”
- “43321”是“Fulton, OH”的缩写,意思是“富尔顿,哦”
- “43320”是“Edison, OH”的缩写,意思是“爱迪生,哦”
- “43319”是“East Liberty, OH”的缩写,意思是“东自由,哦”
- “43318”是“De Graff, OH”的缩写,意思是“德格拉夫,哦”
- “43317”是“Chesterville, OH”的缩写,意思是“哦,切斯特维尔”
- “43316”是“Carey, OH”的缩写,意思是“卡蕾,哦”
- “43315”是“Cardington, OH”的缩写,意思是“Cardington,哦”
- “43314”是“Caledonia, OH”的缩写,意思是“喀里多尼亚,哦”
- “43311”是“Bellefontaine, OH”的缩写,意思是“哦,贝尔方丹”
- “43310”是“Belle Center, OH”的缩写,意思是“贝尔中心,哦”
- “43307”是“Marion, OH”的缩写,意思是“玛丽恩,哦”
- “43306”是“Marion, OH”的缩写,意思是“玛丽恩,哦”
- “43302”是“Marion, OH”的缩写,意思是“玛丽恩,哦”
- “43301”是“Marion, OH”的缩写,意思是“玛丽恩,哦”
- “43299”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “BMT”是“Brooklyn Manhattan Transit”的缩写,意思是“Brooklyn Manhattan Transit”
- “43291”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “IND”是“Independent Subway System (New York City)”的缩写,意思是“Independent Subway System (New York City)”
- “43287”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “43284”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “43279”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “43272”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “43271”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- “43270”是“Columbus, OH”的缩写,意思是“哥伦布,哦”
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- get to grips with something
- get to/reach first base
- get to second base
- get to someone
- get to the bottom of something
- get to third base
- get to work
- get to your feet
- get under someone's skin
- 洋菜
- 洋葱
- 洋葱圈
- 洋蒲桃
- 洋蓟
- 洋蔥
- 洋蔥圈
- 洋薊
- 洋薑
- 洋蘇
- 洋行
- 洋装
- 洋裝
- 洋話
- 洋话
- 洋貨
- 洋货
- 洋車
- 洋车
- 洋錢
- 洋鎬
- 洋鐵箔
- 洋钱
- 洋铁箔
- 洋镐
|