英文缩写 |
“JF”是“Jimmy Frankum”的缩写,意思是“吉米弗兰克姆” |
释义 |
英语缩略词“JF”经常作为“Jimmy Frankum”的缩写来使用,中文表示:“吉米弗兰克姆”。本文将详细介绍英语缩写词JF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JF”(“吉米弗兰克姆)释义 - 英文缩写词:JF
- 英文单词:Jimmy Frankum
- 缩写词中文简要解释:吉米弗兰克姆
- 中文拼音:jí mǐ fú lán kè mǔ
- 缩写词流行度:472
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Jimmy Frankum英文缩略词JF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jimmy Frankum”作为“JF”的缩写,解释为“吉米弗兰克姆”时的信息,以及英语缩略词JF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- weird
- weirdo
- welch
- welcome
- welcome mat
- welcome someone with open arms
- welcome to country
- Welcome to Country
- welcome wagon
- welcoming
- weld
- welder
- welding
- welfare
- welfare check
- welfare check
- welfare cheque
- welfare state
- we'll
- well
- well adjusted
- well advised
- well and truly
- well appointed
- well argued
- 積分變換
- 積勞成疾
- 積厚流廣
- 積土成山
- 積垢
- 積壓
- 積存
- 積少成多
- 積年
- 積年累月
- 積弊
- 積弱
- 積德
- 積德累功
- 積怨
- 積惡
- 積惡餘殃
- 積憤
- 積攢
- 積於忽微
- 積木
- 積案
- 積極
- 積極分子
- 積極反應
|