| 英文缩写 |
“DOMD”是“Duke Of Mount Deer”的缩写,意思是“鹿鼎记” |
| 释义 |
英语缩略词“DOMD”经常作为“Duke Of Mount Deer”的缩写来使用,中文表示:“鹿鼎记”。本文将详细介绍英语缩写词DOMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DOMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DOMD”(“鹿鼎记)释义 - 英文缩写词:DOMD
- 英文单词:Duke Of Mount Deer
- 缩写词中文简要解释:鹿鼎记
- 中文拼音:lù dǐng jì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Duke Of Mount Deer英文缩略词DOMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Duke Of Mount Deer”作为“DOMD”的缩写,解释为“鹿鼎记”时的信息,以及英语缩略词DOMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CYBT”是“Brochet Airport, Brochet, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴布罗谢布罗歇机场”
- “CYBR”是“Brandon Municipal Airport, Brandon, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Brandon Municipal Airport, Brandon, Manitoba, Canada”
- “CYBL”是“Campbell River Airport, Campbell River, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省坎贝尔河机场”
- “CYBK”是“Baker Lake Airport, Baker Lake, Nunavut, Canada”的缩写,意思是“加拿大努纳维特贝克湖机场”
- “CYBG”是“Saguenay Bagotville Airport, Saguenay, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省萨古奈巴格特维尔机场”
- “CYBC”是“Baie-Comeau Airport, Baie-Comeau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie Comeau机场,Baie Comeau,魁北克,加拿大”
- “CYBB”是“Kugaaruk Airport (formerly known as Pelly Bay Townsite Airport), Kugaaruk (formerly known as Pelly Bay), Nunavut, Canada”的缩写,意思是“Kugaaruk机场(原名Pelly Bay Townsite机场)、Kugaaruk(原名Pelly Bay)、Nunavut、加拿大”
- “CYBA”是“Banff Airport, Banff, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省班夫市班夫机场”
- “CYAZ”是“Tofino/Long Beach Airport, Tofino, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省托菲诺市托菲诺/长滩机场”
- “CYAY”是“St. Anthony Airport, St. Anthony, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰圣安东尼机场”
- “CYAW”是“Sherwater Military Air Force Base, Halifax, Canada”的缩写,意思是“加拿大哈利法克斯Sherwater军事空军基地”
- “CYAV”是“Winnipeg St. Andrews Airport, Winnipeg, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴省温尼伯圣安德鲁斯机场”
- “CYAM”是“Sault Ste. Marie Airport, Sault Ste. Marie, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie Airport, Sault Ste. Marie, Ontario, Canada”
- “CYAL”是“Alert Bay Airport, Alert Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省警报湾机场”
- “CYAJ”是“Komakuk, Yukon Territory, Canada (closed)”的缩写,意思是“Komakuk,育空地区,加拿大(关闭)”
- “CYAB”是“Arctic Bay, Nunavut, Canada (closed)”的缩写,意思是“加拿大努纳武特北极湾(已关闭)”
- “CWVA”是“Bonavista, Canada (closed)”的缩写,意思是“加拿大博纳维斯塔(关闭)”
- “CWPO”是“Pilot Mount, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大曼尼托巴试验山”
- “CWPC”是“Pincher Creek Airport, Port Colborne, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省科尔伯恩港Pincher Creek机场”
- “CWOH”是“St. Agathe Des Mont, Quebec, Canada”的缩写,意思是“St. Agathe Des Mont, Quebec, Canada”
- “CWMN”是“McGill Radar Airport, Mount Forest, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省森林山麦吉尔雷达机场”
- “CWMK”是“Mechanic Settle Airport, Simvoe, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Simvoe机械安置机场”
- “CWXH”是“Holberg Canadian Coastal Radar, Holberg, Vancouver Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“霍尔伯格加拿大海岸雷达,霍尔伯格,温哥华岛,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “CWBF”是“Battle Harbour Airport, Battle Harbour, Labrador, Canada”的缩写,意思是“Battle Harbour Airport, Battle Harbour, Labrador, Canada”
- “CUUP”是“Uplands Canadian Forces Air Base, Ottawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省渥太华高地加拿大空军基地”
- kid stuff
- kidult
- kielbasa
- kike
- Kilimanjaro
- kill
- killer
- nightclothes
- nightclub
- nightclubbing
- nightdress
- nightdress
- nightfall
- nightgown
- nightgown
- nightie
- nightie
- nightie
- nightingale
- nightlife
- nightlight
- nightlong
- nightly
- nightmare
- nightmarish
- 應承
- 應採兒
- 應接
- 應接不暇
- 應援
- 應收
- 應收賬款
- 應敵
- 應時
- 應景
- 應景兒
- 應有
- 應有盡有
- 應機立斷
- 應激
- 應激反應
- 應激性
- 應激源
- 應用
- 應用層
- 應用平台
- 應用數學
- 應用文
- 應用物理
- 應用科學
|