英文缩写 |
“WWW”是“Wild Weird Web”的缩写,意思是“野生怪异网” |
释义 |
英语缩略词“WWW”经常作为“Wild Weird Web”的缩写来使用,中文表示:“野生怪异网”。本文将详细介绍英语缩写词WWW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWW”(“野生怪异网)释义 - 英文缩写词:WWW
- 英文单词:Wild Weird Web
- 缩写词中文简要解释:野生怪异网
- 中文拼音:yě shēng guài yì wǎng
- 缩写词流行度:182
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Wild Weird Web英文缩略词WWW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wild Weird Web”作为“WWW”的缩写,解释为“野生怪异网”时的信息,以及英语缩略词WWW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUN”是“Worldwide Utility News”的缩写,意思是“全球公用事业新闻”
- “WUMZ”是“AM-560, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-560, Detroit, Michigan”
- “WUMX”是“FM-107.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WLPB”是“TV-27, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日电视台27”
- “LPB”是“Louisiana Public Broadcasting”的缩写,意思是“路易斯安那州公共广播”
- “WLPA”是“World League for Protection of Animals”的缩写,意思是“World League for Protection of Animals”
- “NSSHLA”是“National Student Speech Hearing and Language Association”的缩写,意思是“全国学生语言听力与语言协会”
- “FOA”是“Florida Optometric Association”的缩写,意思是“佛罗里达验光协会”
- “DCPA”是“Denver Center for the Performing Arts”的缩写,意思是“丹佛表演艺术中心”
- “WLOP”是“AM-1370, Jesup, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州杰苏普AM-1370”
- “WLOP”是“Writing Lab Outreach Project”的缩写,意思是“编写实验室推广项目”
- “WLOM”是“Women Legislators of Maryland”的缩写,意思是“Women Legislators of Maryland”
- “WLOL”是“World Link Online”的缩写,意思是“在线世界链接”
- “WLOL”是“World With Lots Of Love”的缩写,意思是“充满爱的世界”
- “WLOK”是“AM-1340, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1340, Memphis, Tennessee”
- “WLOJ”是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”
- “WLOH”是“AM-1320, Lancaster, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Lancaster, Ohio”
- “WLOG”是“Waveney Light Opera Group”的缩写,意思是“Waveney Light Opera Group”
- “WLOA”是“Wildwood Lot Owners Association”的缩写,意思是“Wildwood Lot业主协会”
- “WLOA”是“Windsor Light Opera Association”的缩写,意思是“Windsor Light Opera Association”
- “WLO”是“Women Leaders Online”的缩写,意思是“女性领导者在线”
- “WMNF”是“FM-88.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-88.5, Tampa, Florida”
- “WLNZ”是“FM-89.7, Lansing Community College, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.7,密歇根州兰辛市兰辛社区学院”
- “WLNY”是“TV-55, Riverhead, Long Island, New York”的缩写,意思是“TV-55,河头,长岛,纽约”
- “WLNS”是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”的缩写,意思是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”
- tiptoe around someone
- tiptoe around something
- tiptoe around something/someone
- tiptoe round someone
- tiptoe round something
- tiptoe round something/someone
- tip-top
- tip truck
- tip your hand
- tirade
- tiramisu
- tiramisù
- tire
- tire
- tired
- tired and emotional
- tiredly
- tiredness
- tired out
- tireless
- tirelessly
- tire of someone
- tire of something
- tire of something/someone
- tire pressure
- 噞
- 噠
- 噠嗪
- 噢
- 噢运会
- 噢運會
- 噤
- 噤声
- 噤声令
- 噤聲
- 噤聲令
- 噤若寒蝉
- 噤若寒蟬
- 噥
- 噦
- 噦
- 噦噦
- 器
- 器乐
- 器件
- 器具
- 器宇軒昂
- 器宇轩昂
- 器官
- 器官捐献者
|