英文缩写 |
“KGB”是“Keep Guards Busy”的缩写,意思是“保持警卫忙碌” |
释义 |
英语缩略词“KGB”经常作为“Keep Guards Busy”的缩写来使用,中文表示:“保持警卫忙碌”。本文将详细介绍英语缩写词KGB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KGB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KGB”(“保持警卫忙碌)释义 - 英文缩写词:KGB
- 英文单词:Keep Guards Busy
- 缩写词中文简要解释:保持警卫忙碌
- 中文拼音:bǎo chí jǐng wèi máng lù
- 缩写词流行度:3173
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Keep Guards Busy英文缩略词KGB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Keep Guards Busy”作为“KGB”的缩写,解释为“保持警卫忙碌”时的信息,以及英语缩略词KGB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99215”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99214”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99213”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99212”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99211”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99210”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99209”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99208”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99207”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99206”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99205”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99204”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99203”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99202”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99201”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99185”是“Wilbur, WA”的缩写,意思是“威尔伯,瓦城”
- “99181”是“Valley, WA”的缩写,意思是“瓦城山谷”
- “99180”是“Usk, WA”的缩写,意思是“瓦城Usk”
- “99179”是“Uniontown, WA”的缩写,意思是“瓦城尤宁敦”
- “99176”是“Thornton, WA”的缩写,意思是“松顿,瓦城”
- “99174”是“Steptoe, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特普托”
- “99173”是“Springdale, WA”的缩写,意思是“瓦城斯普林代尔”
- “99171”是“Saint John, WA”的缩写,意思是“瓦城圣约翰”
- “99170”是“Rosalia, WA”的缩写,意思是“Rosalia,瓦城”
- “99169”是“Ritzville, WA”的缩写,意思是“瓦城里茨维尔”
- pus
- push
- push ahead
- push along
- pushback
- pushbike
- push-button
- pushchair
- pushed
- pusher
- push factor
- push for something
- push forward
- push in
- pushiness
- pushing
- push it
- push notification
- push off
- push on
- pushover
- pushpin
- push someone about
- push someone around
- push someone out
- 精神健康
- 精神分析
- 精神分裂症
- 精神奕奕
- 精神学
- 精神学家
- 精神學
- 精神學家
- 精神官能症
- 精神崩溃
- 精神崩潰
- 精神性
- 精神性厌食症
- 精神性厭食症
- 精神恍惚
- 精神抖擞
- 精神抖擻
- 精神支柱
- 精神文明
- 精神日本人
- 精神满腹
- 精神滿腹
- 精神焕发
- 精神煥發
- 精神状态
|