| 英文缩写 |
“JM”是“Jacob Martin”的缩写,意思是“雅各伯马丁” |
| 释义 |
英语缩略词“JM”经常作为“Jacob Martin”的缩写来使用,中文表示:“雅各伯马丁”。本文将详细介绍英语缩写词JM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JM”(“雅各伯马丁)释义 - 英文缩写词:JM
- 英文单词:Jacob Martin
- 缩写词中文简要解释:雅各伯马丁
- 中文拼音:yǎ gè bó mǎ dīng
- 缩写词流行度:311
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Jacob Martin英文缩略词JM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jacob Martin”作为“JM”的缩写,解释为“雅各伯马丁”时的信息,以及英语缩略词JM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24590”是“Scottsville, VA”的缩写,意思是“VA斯科茨维尔”
- “4J1”是“Brantley County Airport, Nahunta, Georgia USA”的缩写,意思是“Brantley County Airport, Nahunta, Georgia USA”
- “24589”是“Scottsburg, VA”的缩写,意思是“VA斯科茨堡”
- “4I3”是“Knox County Airport, Mount Vernon, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州弗农山诺克斯县机场”
- “24588”是“Rustburg, VA”的缩写,意思是“VA拉斯特堡”
- “4J2”是“Berrien County Airport, Nashville, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州纳什维尔Berrien县机场”
- “24586”是“Ringgold, VA”的缩写,意思是“VA灵戈尔德”
- “4J5”是“Quitman Brooks County Airport, Quitman, Georgia USA”的缩写,意思是“美国乔治亚州基特曼市基特曼布鲁克斯县机场”
- “24585”是“Republican Grove, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州共和党格罗夫”
- “4J6”是“St. Marys Airport, St. Marys, Georgia USA”的缩写,意思是“St. Marys Airport, St. Marys, Georgia USA”
- “4J8”是“Treutlen County Airport, Soperton, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州索弗顿特雷特伦县机场”
- “24581”是“Norwood, VA”的缩写,意思是“VA Norwood”
- “24580”是“Nelson, VA”的缩写,意思是“VA尼尔森”
- “4G7”是“Fairmont Municipal Airport, Fairmont, West Virginia USA”的缩写,意思是“Fairmont Municipal Airport, Fairmont, West Virginia USA”
- “24579”是“Natural Bridge Station, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州自然桥站”
- “24578”是“Natural Bridge, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州自然桥”
- “24577”是“Nathalie, VA”的缩写,意思是“娜塔丽,VA”
- “24576”是“Naruna, VA”的缩写,意思是“VA纳鲁纳”
- “24574”是“Monroe, VA”的缩写,意思是“梦露,VA”
- “24572”是“Madison Heights, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州麦迪逊高地”
- “4G8”是“Columbia Airport, Columbia Station, Ohio USA”的缩写,意思是“Columbia Airport, Columbia Station, Ohio USA”
- “24571”是“Lynch Station, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇车站”
- “4I0”是“Mingo County Airport, Williamson, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州威廉森明戈县机场”
- “24570”是“Lowry, VA”的缩写,意思是“Lowry,VA”
- “24569”是“Long Island, VA”的缩写,意思是“长岛”
- demyelinating disease
- demystify
- demythologise
- demythologize
- den
- denarius
- denationalisation
- denationalise
- denationalization
- denationalize
- denature
- denatured alcohol
- denatured alcohol
- Denbighshire
- dendrite
- dendro-
- dendrochronology
- dendrophile
- dengue
- dengue fever
- deniable
- denial
- denial of service
- denier
- denigrate
- 远航
- 远藤
- 远虑
- 远行
- 远见
- 远见卓识
- 远视
- 远识
- 远谋
- 远走高飞
- 远赴
- 远超过
- 远足
- 远距离
- 远距离监视
- 远近
- 远近皆知
- 远近闻名
- 远远
- 远远超过
- 远途
- 远逝
- 远道而来
- 远避
- 远郊
|