| 英文缩写 | “TKT”是“Theme Killing Trees”的缩写,意思是“主题杀人树” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“TKT”经常作为“Theme Killing Trees”的缩写来使用,中文表示:“主题杀人树”。本文将详细介绍英语缩写词TKT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TKT的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “TKT”(“主题杀人树)释义
 英文缩写词:TKT      英文单词:Theme Killing Trees      缩写词中文简要解释:主题杀人树      中文拼音:zhǔ tí shā rén shù                         缩写词流行度:8225      缩写词分类:Miscellaneous缩写词领域:Unclassified
 以上为Theme Killing Trees英文缩略词TKT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Theme Killing Trees”作为“TKT”的缩写,解释为“主题杀人树”时的信息,以及英语缩略词TKT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”“YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”“YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”“YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”“YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”“YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”“YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”“YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”“YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”“YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”“YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”“YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”“YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”“YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”“YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”“YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”“YVM”是“Broughton Island Airport, Broughton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“布劳顿岛机场,布劳顿岛,西北地区,加拿大”“YBK”是“Baker Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区贝克湖”“YEK”是“Arviat, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Arviat, North West Territories, Canada”“YAB”是“Arctic Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区北极湾”“YQI”是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”“YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”“YHZ”是“Halifax International Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯国际机场”“YWK”是“Wabush Municipal Airport, Wabush, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰瓦布什市瓦布什市机场”“YJT”是“Stephenville Municipal Airport, Stephenville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Stephenville市Stephenville机场”shut something downshut something in somethingshut (something) offshut something offshut something outshut (something) upshut something upshuttershutterbugshutteredshut the door on somethingshuttleshuttleshuttlecockshuttle diplomacyshut upshut upshut up like a clamshut up shopshut up shopshut your eyes to somethingshut your faceshut your gobshut your mouthshut your mouth/face驫马马马丁马丁·路德马丁·路德·金马丁尼马丁炉马三家马三立马上马上比武马上风马不停蹄马丘比丘马中锡马云马仔马伯乐马但马俊仁马克马克马克·吐温马克宏 |