| 英文缩写 |
“DEVIL”是“Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership”的缩写,意思是“每日激情胜利激励领导” |
| 释义 |
英语缩略词“DEVIL”经常作为“Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership”的缩写来使用,中文表示:“每日激情胜利激励领导”。本文将详细介绍英语缩写词DEVIL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEVIL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEVIL”(“每日激情胜利激励领导)释义 - 英文缩写词:DEVIL
- 英文单词:Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership
- 缩写词中文简要解释:每日激情胜利激励领导
- 中文拼音:měi rì jī qíng shèng lì jī lì lǐng dǎo
- 缩写词流行度:764
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Hobbies
以上为Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership英文缩略词DEVIL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership”作为“DEVIL”的缩写,解释为“每日激情胜利激励领导”时的信息,以及英语缩略词DEVIL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- “GPT”是“Gulfport/ Biloxi, Mississippi USA”的缩写,意思是“Gulfport/Biloxi,美国密西西比州”
- “GLH”是“Mid-Delta Regional Airport, Greenville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林维尔中三角洲地区机场”
- “UBS”是“Columbus/ Starkville/ West Point, Mississippi USA”的缩写,意思是“Columbus/Starkville/West Point, Mississippi USA”
- “GTP”是“Golden Triangle Regional Airport, Columbus, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州哥伦布金三角地区机场”
- “TVF”是“Thief City Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州小偷城瀑布”
- “STC”是“St. Cloud Regional Airport, St. Cloud, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州圣克劳德地区机场”
- “RST”是“Rochester, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州罗切斯特”
- “MSP”是“Minneapolis/ St. Paul International Airport, St. Paul, Minnesota, USA”的缩写,意思是“明尼阿波利斯/圣保罗国际机场,圣保罗,美国明尼苏达州”
- “INL”是“International Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州国际瀑布”
- “HIB”是“Hibbing Chisholm Airport, Hibbing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Hibbing Chisholm机场”
- “FRM”是“Fairmont, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州费尔蒙特”
- “DLH”是“Duluth, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州德卢斯”
- “BRD”是“Brainerd-Crow Wing County Regional Airport, Brainerd, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州布雷纳德克劳荣县地区机场”
- “BJI”是“Bemidji, Minnesota USA”的缩写,意思是“Bemidji, Minnesota USA”
- “CIU”是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”
- “TVC”是“Traverse City, Michigan USA”的缩写,意思是“Traverse City, Michigan USA”
- “SSM”是“Sault Ste. Marie Metropolitan Area Airport, Sault Sainte Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“索斯特美国密歇根州圣玛丽市玛丽大都会机场”
- “5Q2”是“United States Forest Service Chester Heliport, Chester, California USA”的缩写,意思是“美国森林管理局切斯特直升机场,美国加利福尼亚州切斯特”
- “PLN”是“Pellston Regional Airport, Pellston, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州佩尔斯顿佩尔斯顿地区机场”
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- fishing line
- fishing pole
- fishing rod
- fish in troubled waters
- fish kettle
- fish knife
- fishmonger
- fishmonger's
- fishnet
- fish oil
- fish or cut bait
- fish slice
- fish something out
- fish stick
- fish stick
- fish supper
- fish tank
- fishwife
- fishy
- fisk
- fisking
- fissile
- fission
- fissura
- fissure
- 亞當·斯密
- 亞當斯
- 亞當斯敦
- 亞的斯亞貝巴
- 亞目
- 亞砷
- 亞砷酸
- 亞硝胺
- 亞硝酸
- 亞硝酸異戊酯
- 亞硝酸鈉
- 亞硝酸鹽
- 亞硫酸
- 亞科
- 亞種
- 亞穆蘇克羅
- 亞符號模型
- 亞米拿達
- 亞純
- 亞細亞
- 亞細亞洲
- 亞細安
- 亞綱
- 亞羅士打
- 亞羅號
|