| 英文缩写 |
“GMSK”是“Gauss Mean Shift Keying”的缩写,意思是“Gauss Mean Shift Keying” |
| 释义 |
英语缩略词“GMSK”经常作为“Gauss Mean Shift Keying”的缩写来使用,中文表示:“Gauss Mean Shift Keying”。本文将详细介绍英语缩写词GMSK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GMSK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GMSK”(“Gauss Mean Shift Keying)释义 - 英文缩写词:GMSK
- 英文单词:Gauss Mean Shift Keying
- 缩写词中文简要解释:Gauss Mean Shift Keying
- 缩写词流行度:24320
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Gauss Mean Shift Keying英文缩略词GMSK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gauss Mean Shift Keying”作为“GMSK”的缩写,解释为“Gauss Mean Shift Keying”时的信息,以及英语缩略词GMSK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IGM”是“Kingman, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州金曼市”
- “HAE”是“Havsupai, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州哈苏派”
- “JGC”是“Grand Canyon Heliport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“大峡谷直升机场,美国亚利桑那州大峡谷”
- “GCN”是“Grand Canyon National Park Airport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州大峡谷大峡谷国家公园机场”
- “FHU”是“Fort Huachuca/ Sierra Vista, Arizona USA”的缩写,意思是“Fort Huachuca/Sierra Vista, Arizona USA”
- “FLG”是“Flagstaff, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州弗拉格斯塔夫”
- “IFP”是“Bullhead City, Arizona USA”的缩写,意思是“Bullhead City, Arizona USA”
- “MYU”是“Mekoryuk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Mekoryuk”
- “FAK”是“False Island, Alaska USA”的缩写,意思是“False Island, Alaska USA”
- “EEK”是“Eek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加”
- “CUW”是“Cube Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州库伯湾”
- “CKX”是“Chicken, Alaska USA”的缩写,意思是“鸡肉,美国阿拉斯加”
- “CIK”是“Chalkyitsik, Alaska USA”的缩写,意思是“Chalkyitsik, Alaska USA”
- “CZF”是“Cape Romanzof, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州罗马佐夫角”
- “KZB”是“Zachar Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Zachar Bay, Alaska USA”
- “YAK”是“Yakutat, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅库塔”
- “WRG”是“Wrangell, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州弗兰格尔”
- “WMO”是“White Mountain, Alaska USA”的缩写,意思是“White Mountain, Alaska USA”
- “WWP”是“Whale Pass Airport, Whale Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加鲸鱼通道机场”
- “KWP”是“West Point, Alaska USA”的缩写,意思是“West Point, Alaska USA”
- “KWF”是“Waterfall, Alaska USA”的缩写,意思是“Waterfall, Alaska USA”
- “WAA”是“Wales, Alaska USA”的缩写,意思是“威尔士,美国阿拉斯加”
- “AIN”是“Wainwright, Alaska USA”的缩写,意思是“Wainwright, Alaska USA”
- “VEE”是“Venetie, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州威尼蒂”
- “VDZ”是“Valdez, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瓦尔德斯”
- have a heart
- have a heart of gold
- have a heart of stone
- have a heavy foot
- have a horror of something
- have a knock
- have a leg up on someone
- have all the aces
- have all the cares of the world on your shoulders
- have (all) the makings of something
- have all the makings of something
- have a lot of time for someone
- have a lot to answer for
- have a lot to say for yourself
- have a memory like an elephant
- have a mind of its own
- have an accident
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- 经信委
- 经典
- 经典场论
- 经典案例
- 经卷
- 经历
- 经历风雨
- 经受
- 经合
- 经合组织
- 经商
- 经圈
- 经堂
- 经学
- 经常
- 经常账户
- 经幡
- 经幢
- 经年
- 经年累月
- 经度
- 经得起
- 经手
- 经手人
- 经撞
|