英文缩写 |
“CBS”是“Coulda Been Somebody”的缩写,意思是“可能是某个人” |
释义 |
英语缩略词“CBS”经常作为“Coulda Been Somebody”的缩写来使用,中文表示:“可能是某个人”。本文将详细介绍英语缩写词CBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBS”(“可能是某个人)释义 - 英文缩写词:CBS
- 英文单词:Coulda Been Somebody
- 缩写词中文简要解释:可能是某个人
- 中文拼音:kě néng shì mǒu gè rén
- 缩写词流行度:438
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Coulda Been Somebody英文缩略词CBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Coulda Been Somebody”作为“CBS”的缩写,解释为“可能是某个人”时的信息,以及英语缩略词CBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- working week
- working week
- work-life balance
- work like a charm
- work like a dog
- work like a dream
- work like a Trojan
- work like magic
- workload
- work long, regular, unsocial, etc. hours
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- work miracles
- work of art
- work on someone
- work on something
- workout
- work out
- work out
- work permit
- workplace
- work placement
- workplace spouse
- 字体
- 字元
- 字元集
- 字典
- 字句
- 字号
- 字号
- 字图
- 字圖
- 字型
- 字头
- 字字珠玉
- 字尾
- 字帖
- 字帖
- 字帖儿
- 字帖兒
- 字幕
- 字彙
- 字彙
- 字形
- 字据
- 字據
- 字数
- 字數
|